A  B CH  D  E  F  G  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  V  W  Y  Z

Pa sèvi pè pou kite piti ou mouri cheval

Pwovèb #3891
  • Siyifikasyon : Pa sèvi prèt la epi kite pitit ou mouri tankou yon chwal pou move lespri a. “W ap sèvi prèt la; pitit ou a dwe batize.”
  • Anglè: Don't serve the priest and let your child die as a horse for the evil spirit. “You're serving the priest; your child must be baptized.”
  • Fransè: Ne servez pas le prêtre et ne laissez pas votre enfant mourir comme un cheval pour l'esprit maléfique. « Vous servez le prêtre ; votre enfant doit être baptisé. »
  • Espayòl: No sirvas al sacerdote y dejes que tu hijo muera como un caballo por el espíritu maligno. «Estás sirviendo al sacerdote; tu hijo debe ser bautizado».
  • Pòtigè: Não sirva ao padre e deixe seu filho morrer como um cavalo para o espírito maligno. "Você está servindo ao padre; seu filho deve ser batizado."

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!