A  B CH  D  E  F  G  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  V  W  Y  Z

Pitit mouri nan men manman l, nanpwen repwòch

Pwovèb #4112
  • Meaning : Si timoun nan mouri nan men manman l/lakay li, pa gen okenn repwòch ditou. Si yon bagay rive yon objè ki sèvi ak mèt li epi ki pa yon lòt moun, pa gen okenn pwoblèm.
  • Anglè: If the child dies at his mother's hand/home, there's no reproach at all. If something happens to an object being used by its owner and not by someone else, there is no problem.
  • Fransè: Si l'enfant meurt des mains de sa mère ou à la maison, il n'y a aucun reproche à lui faire. Si quelque chose arrive à un objet utilisé par son propriétaire et non par quelqu'un d'autre, il n'y a aucun problème.
  • Espayòl: Si un niño muere a manos de su madre, no hay reproche alguno. Si algo le sucede a un objeto usado por su dueño y no por otra persona, no hay problema.
  • Pòtigè: Se a criança morre pelas mãos/em casa da mãe, não há qualquer reprovação. Se algo acontece a um objeto que está sendo usado pelo seu dono e não por outra pessoa, não há problema.

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Translation and definition

English, French, Spanish and Portuguese. Lots of sentence examples. Synonyms. Antonyms. Popular expressions.

...

Reina's Book Series for Children

Check our book What I can do with my hands in multiple languages...
Over 25,000 entries in the database. Updated every week!