Ou konnen sa ou ap kite; ou pa konnen sa ou pral pran

Proverb 3655
  • Siyifikasyon : Ou konnen sa w'ap kite, men ou pa konnen sa w'ap pran/resevwa.
  • Anglè: You know what you're leaving, but you don't know what you're going to take/get.
  • Fransè: Vous savez ce que vous laissez, mais vous ne savez pas ce que vous allez emporter/obtenir.
  • Espayòl: Sabes lo que dejas, pero no sabes lo que te vas a llevar/obtener.
  • Pòtigè: Você sabe o que vai deixar, mas não sabe o que vai levar/obter.

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!