A  B CH  D  E  F  G  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  V  W  Y  Z

Tèt kanna pa moute tab

Pwovèb #5621
  • Siyifikasyon : Kanna a pa t ap janm ka viv san tèt li, men tèt la pa ase bon pou mete sou tab la. Peyizan an—ki endispansab—pa ase bon pou yo prezante l nan bon konpayi.
  • Anglè: The duck could never have lived without its head, but the head is not good enough to be put on the table. The peasant–who is indispensable–is not good enough to be presented in good company.
  • Fransè: Le canard n'aurait jamais pu vivre sans sa tête, mais la tête n'est pas assez bonne pour être mise sur la table. Le paysan, indispensable, n'est pas assez bon pour être présenté en bonne compagnie.
  • Espayòl: El pato jamás podría vivir sin su cabeza, pero esta no es lo suficientemente buena como para ser presentada en la mesa. El campesino, que es indispensable, no es lo suficientemente bueno como para ser presentado en buena compañía.
  • Pòtigè: O pato jamais poderia ter vivido sem a cabeça, mas a cabeça não é boa o suficiente para ser colocada na mesa. O camponês – que é indispensável – não é bom o suficiente para ser apresentado em boa companhia.

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!