A AN B CH D E È EN F G H I J K L M N O ON OU OUN P R S T UI V W Y Z
We couldn't find exact results for "toque".
Here are some results close to "toque".
afectar; impacto; seguir adelante; referirse a; mencionar; toque: Ej: Sus palabras afectaron profundamente sus emociones. Topic:
Vèb. Kreyòl : afekte
English :
affect; impact; bear upon; bear on; touch on; touch : Ex : His words deeply affected her emotions. Français :
affecter; impact; porter sur; continuez; aborder; toucher : Ex : Ses paroles ont profondément affecté ses émotions. Español :
afectar; impacto; seguir adelante; referirse a; mencionar; toque: Ej: Sus palabras afectaron profundamente sus emociones. Português :
afetar; impacto; tenha paciência; continue; toque; toque: Ex: Suas palavras afetaram profundamente suas emoções.
caliente: Ej: No toques la estufa, todavía está caliente. Topic:
Egzanp. Kreyòl : cho
English :
hot : Ex: Don’t touch the stove, it’s still hot. Français :
chaud : Ex : Ne touchez pas la cuisinière, elle est encore chaude. Español :
caliente: Ej: No toques la estufa, todavía está caliente. Português :
quente: Ex: Não toque no fogão, ainda está quente.
darle un toque a Topic:
Teknoloji. Kreyòl : pike (pou) (medya sosyal)
English :
poke (to) (social media) Français :
poke (à) (médias sociaux) Español :
darle un toque a Português :
cutucar (para) (redes sociais)
Date dos toques Kreyòl : Bay dèyè w de tap
English :
Give yourself two taps Français :
Donnez-vous deux robinets Español :
Date dos toques Português :
Dê a si mesmo dois toques
efecto: Ej: Efecto: la onda del toque de la causalidad. [n.]
Kreyòl : efè
English :
effect : Ex : Effect: the ripple of causality's touch. Français :
effet : Ex : Effet : l'ondulation du contact de la causalité. Español :
efecto: Ej: Efecto: la onda del toque de la causalidad. Português :
efeito: Ex: Efeito: a ondulação do toque da causalidade.
el último toque, el último toque de llana Kreyòl : dènye kout tiwèl
English :
the last touch, the last touch of trowel Français :
la dernière touche, la dernière touche de truelle Español :
el último toque, el último toque de llana Português :
o último toque, o último toque de espátula
enfermera: Ej: La enfermera consoló al paciente con un toque suave. [n./adj.]
Kreyòl : enfimyè
English :
nurse: Ex: The nurse comforted the patient with a gentle touch. Français :
infirmière : Ex : L'infirmière a réconforté le patient avec un toucher doux. Español :
enfermera: Ej: La enfermera consoló al paciente con un toque suave. Português :
enfermeira: Ex: A enfermeira confortou o paciente com um toque gentil.
huelga, toque Kreyòl : frape ak pye
English :
strike, tap Français :
grève, appuyez sur Español :
huelga, toque Português :
golpear, tocar
macetero: Ej: colocó la pequeña suculenta en el macetero de cerámica, añadiendo un toque de vegetación a su escritorio. Kreyòl : plantè
English :
planter: Ex: She placed the small succulent in the ceramic planter, adding a touch of greenery to her desk. Français :
jardinière : Ex : Elle a placé la petite succulente dans la jardinière en céramique, ajoutant une touche de verdure à son bureau. Español :
macetero: Ej: colocó la pequeña suculenta en el macetero de cerámica, añadiendo un toque de vegetación a su escritorio. Português :
floreira: Ex: Ela colocou a pequena suculenta na floreira de cerâmica, acrescentando um toque de verde à sua mesa.
menta: Ej: Las hojas de menta agregaron un toque refrescante a la bebida. Kreyòl : mantal
English :
mint: Ex: The mint leaves added a refreshing touch to the drink. Français :
menthe : Ex : Les feuilles de menthe ajoutaient une touche rafraîchissante à la boisson. Español :
menta: Ej: Las hojas de menta agregaron un toque refrescante a la bebida. Português :
hortelã: Ex: As folhas de hortelã deram um toque refrescante à bebida.
Gift: Check also the entries within the same family or similar to toque.
el último toque, el último toque de llana, toque de queda. bay (yon) kouvrefe: imponer un toque de queda, toque, toque, darle un toque a, efecto, enfermera, huelga, toque, macetero, menta, piedra de toque, repudiar, revocar, tap, tierno, toque de queda.