A  B CH  D  E  F  G  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  V  W  Y  Z

De chodye gra anbarase yon chyen mèg

Pwovèb #978
  • Siyifikasyon : De chodyè/ chodyè ki byen gra/plen ak grès anbarase yon chen mens/mete yon chen mens sou plas pou l chwazi. "Wè de bèl fi mete yon nonm nan yon pozisyon difisil."
  • Anglè: Two kettles/cook-pots that are fat/filled with grease embarrass a thin dog/put a thin dog on the spot to choose. “Seeing two beautiful girls puts a man in a difficult position.”
  • Fransè: Deux bouilloires/ marmites grasses/remplies de graisse gênent un chien maigre/le mettent en difficulté. « Voir deux belles filles met un homme dans une situation délicate. »
  • Espayòl: Dos ollas/ cacerolas llenas de grasa avergüenzan a un perro delgado/lo ponen en aprietos para elegir. «Ver a dos chicas guapas pone a un hombre en una posición difícil».
  • Pòtigè: Duas chaleiras/ panelas cheias de gordura envergonham um cachorro magro/colocam um cachorro magro em apuros para escolher. "Ver duas garotas bonitas coloca um homem em uma posição difícil."

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!