A  B CH  D  E  F  G  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  V  W  Y  Z

Byen mal pa di mouri pou sa

Pwovèb #663
  • Siyifikasyon : Trè malad vle di pa lanmò. "Prèske mouri vle di pa mouri." oubyen "Sou pwen lanmò vle di pa lanmò."
  • Anglè: Very sick is not death. “Almost dead is not dead.” or “On the point of death is not death.”
  • Fransè: Être très malade n'est pas synonyme de mort. « Presque mort n'est pas mort. » ou « À l'article de la mort n'est pas synonyme de mort. »
  • Espayòl: Estar muy enfermo no es morir. «Casi muerto no es muerto» o «A punto de morir no es morir».
  • Pòtigè: Muito doente não é morte. "Quase morto não é morto." ou "À beira da morte não é morte."

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!