A  B CH  D  E  F  G  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  V  W  Y  Z

Vòlè pa vle kamarad li pote makout

Pwovèb #6106
  • Siyifikasyon : Pa gen onè nan mitan vòlè. Moun pèsonn pa ka fè konfyans, li sèten li p ap fè pèsonn konfyans. Plis gen mwens vòlè, se plis gen pou chak vòlè.
  • Anglè: There's no honor among thieves. He whom no one can trust is sure to trust no one. The smaller the number of thieves, the more for each thief.
  • Fransè: Il n'y a pas d'honneur parmi les voleurs. Celui à qui personne ne peut faire confiance ne fera confiance à personne. Moins il y a de voleurs, plus chacun en a.
  • Espayòl: No hay honor entre ladrones. Aquel en quien nadie puede confiar, seguro que no confiará en nadie. Cuantos menos ladrones, más para cada ladrón.
  • Pòtigè: Não há honra entre ladrões. Aquele em quem ninguém pode confiar certamente não confiará em ninguém. Quanto menor o número de ladrões, maior o prejuízo para cada ladrão.

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!