Even a friend's house will never be one's own home. JB Romain.

Proverb 1953
  • Siyifikasyon : Menm kay yon zanmi p'ap janm pwòp kay yon moun. JB Romain.
  • French: Même la maison d'un ami ne sera jamais sa propre maison. JB Romain.
  • Creole: Kay kamarad pa pou ou
  • Spanish: Incluso la casa de un amigo nunca será tu propia casa. JB Romain.
  • Pòtigè: Nem a casa de um amigo jamais será o nosso próprio lar. JB Romain.

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Translation and definition

English, French, Spanish and Portuguese. Lots of sentence examples. Synonyms. Antonyms. Popular expressions.

...

Reina's Book Series for Children

Check our book What I can do with my hands in multiple languages...
Over 25,000 entries in the database. Updated every week!