A  B CH  D  E  F  G  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  V  W  Y  Z

Se grès pwason an ki kwit pwason an

Pwovèb #4836
  • Siyifikasyon : Se grès kochon an ki fè kochon an fache. " Biznis la pa ka kontinye san tèt li." oubyen " Se pwofi entèn ki envesti nan menm biznis la ki lakòz pwogrè."
  • Anglè: It's the fat of the pig that cocks the pig. “The buisness cannot keep on going without itself.” or “It's internal profit invested in the same buisness that causes progress.
  • Fransè: C'est la graisse du cochon qui fait souffrir le cochon. « L' entreprise ne peut pas continuer sans elle-même. » ou « C'est le profit interne investi dans la même entreprise qui fait progresser. »
  • Espayòl: Es la grasa del cerdo la que amartilla al cerdo. «El negocio no puede seguir adelante sin sí mismo» o « Es la ganancia interna invertida en el mismo negocio la que causa el progreso».
  • Pòtigè: É a gordura do porco que faz o porco ficar com a pata na boca. "O negócio não pode continuar sem si mesmo." ou " É o lucro interno investido no mesmo negócio que gera progresso."

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!