A  B CH  D  E  F  G  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  V  W  Y  Z

Se grès kochon an ki kwit kochon an

Pwovèb #4835
  • Meaning : Se grès kochon an ki fè kochon an fache. " Biznis la pa ka kontinye san tèt li." oubyen " Se pwofi entèn ki envesti nan menm biznis la ki lakòz pwogrè."
  • Anglè: It's the fat of the pig that cocks the pig. “The buisness cannot keep on going without itself.” or “It's internal profit invested in the same buisness that causes progress.
  • Fransè: C'est la graisse du cochon qui fait souffrir le cochon. « L' entreprise ne peut pas continuer sans elle-même. » ou « C'est le profit interne investi dans la même entreprise qui fait progresser. »
  • Espayòl: Es la grasa del cerdo la que amartilla al cerdo. «El negocio no puede seguir adelante sin sí mismo» o « Es la ganancia interna invertida en el mismo negocio la que causa el progreso».
  • Pòtigè: É a gordura do porco que faz o porco ficar com a pata na boca. "O negócio não pode continuar sem si mesmo." ou " É o lucro interno investido no mesmo negócio que gera progresso."

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Translation and definition

English, French, Spanish and Portuguese. Lots of sentence examples. Synonyms. Antonyms. Popular expressions.

...

Reina's Book Series for Children

Check our book What I can do with my hands in multiple languages...
Over 25,000 entries in the database. Updated every week!