A  B CH  D  E  F  G  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  V  W  Y  Z

Ravèt pa janm gen rezon devan poul

Pwovèb #4413
  • Siyifikasyon : Ravèt la pa janm gen okenn dwa devan/li pa janm jistifye devan poul la. Fòs fè dwa. Ravèt = ti malere . Poul = lapolis ; moun ki gen mwayen wendè .
  • Anglè: The roach never has any rights in front of/is never justified before the chicken. Might makes right. Ravèt = ti malere. Poul = lapolis; moun ki gen mwayen wendè.
  • Fransè: Le cafard n'a jamais de droits face au poulet et n'est jamais justifié devant lui. La force fait le droit. Ravèt = ti Malere . Poul = lapolis ; moun ki gen mwayen wendè .
  • Espayòl: La cucaracha nunca tiene ningún derecho delante/nunca se justifica ante la gallina. La fuerza da el derecho. Ravèt = ti malere . Poul = lapolis ; mon ki gen mwayen wendè .
  • Pòtigè: A barata nunca tem direitos diante/nunca é justificada diante da galinha. A força faz o direito. Ravèt = ti masculino . Poul = lápolis ; moun ki gen mwayen wende .

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!