A AN B CH D E È EN F G H I J K L M N O ON OU OUN P R S T UI V W Y Z
We couldn't find exact results for "expresión".
Here are some results close to "expresión".
aah: Ej: "Aah" es una expresión que se utiliza a menudo para expresar sorpresa, deleite o alivio. [Eksklamasyon]
Kreyòl : aah
English :
aah : Ex : "Aah" is an expression often used to express surprise, delight, or relief. Français :
aah : Ex : "Aah" est une expression souvent utilisée pour exprimer la surprise, le ravissement ou le soulagement. Español :
aah: Ej: "Aah" es una expresión que se utiliza a menudo para expresar sorpresa, deleite o alivio. Português :
aah: Ex: "Aah" é uma expressão frequentemente usada para expressar surpresa, alegria ou alívio.
abrir* expresión: Ej: Usó una llave para abrir la puerta. [n.]
Kreyòl : ouvri
English :
to open* expression : Ex : He used a key to open the door. Français :
ouvrir* expression : Ex : Il a utilisé une clé pour ouvrir la porte. Español :
abrir* expresión: Ej: Usó una llave para abrir la puerta. Português :
abrir* expressão: Ex: Ele usou uma chave para abrir a porta.
autoritario: Ej: Las políticas autoritarias del gobierno sofocaron la disidencia y la libertad de expresión. [n./adj.]
Kreyòl : otoritè
English :
authoritarian: Ex:The government's authoritarian policies stifled dissent and freedom of expression. Français :
autoritaire : Ex : Les politiques autoritaires du gouvernement ont étouffé la dissidence et la liberté d'expression. Español :
autoritario: Ej: Las políticas autoritarias del gobierno sofocaron la disidencia y la libertad de expresión. Português :
autoritário: Ex: As políticas autoritárias do governo sufocaram a dissidência e a liberdade de expressão.
boca: Ej: Boca: Puerta de entrada a las palabras, el gusto y la expresión. [n.] Topic:
Medikal. Kreyòl : bouch
English :
mouth : Ex : Mouth: Gateway to words, taste, and expression. Français :
bouche : Ex : Bouche : Passerelle vers les mots, le goût et l'expression. Español :
boca: Ej: Boca: Puerta de entrada a las palabras, el gusto y la expresión. Português :
boca: Ex: Boca: Porta de entrada para palavras, sabor e expressão.
coloquial: Ej: el ensayo de Adam sobre la respuesta sexual en primates recibió una calificación más baja porque contenía una cantidad excesiva de expresiones coloquiales. [adj.] Topic:
Kolèj. Kreyòl : pale pale
English :
colloquial : Ex : Adam's essay on sexual response in primates received a lower grade because it contained an excessive amount of colloquial expressions. Français :
familier : Ex : L'essai d'Adam sur la réponse sexuelle chez les primates a reçu une note inférieure car il contenait une quantité excessive d'expressions familières. Español :
coloquial: Ej: el ensayo de Adam sobre la respuesta sexual en primates recibió una calificación más baja porque contenía una cantidad excesiva de expresiones coloquiales. Português :
coloquial: Ex: O ensaio de Adam sobre a resposta sexual em primatas recebeu uma nota inferior porque continha uma quantidade excessiva de expressões coloquiais.
contraído (rostro), severo (expresión facial), tenso, duro [adj.]
Kreyòl : redi
English :
drawn in (face), severe (facial expression), tense, tough Français :
contracté (visage), sévère (expression du visage), têtu, tendu, dur Español :
contraído (rostro), severo (expresión facial), tenso, duro Português :
desenhado em (rosto), severo (expressão facial), tenso, resistente
dialecto; modismo; acento: Ej: dialecto se refiere a variaciones regionales en el idioma, modismo denota expresiones peculiares de un grupo y acento se refiere a diferencias de pronunciación. Topic:
lengwistik. Kreyòl : dyalèk
English :
dialect; idiom; accent : Ex : Dialect refers to regional variations in language, idiom denotes expressions peculiar to a group, and accent pertains to pronunciation differences. Français :
dialecte; idiome; accent : Ex : Le dialecte fait référence aux variations régionales de la langue, l'idiome désigne les expressions propres à un groupe et l'accent fait référence aux différences de prononciation. Español :
dialecto; modismo; acento: Ej: dialecto se refiere a variaciones regionales en el idioma, modismo denota expresiones peculiares de un grupo y acento se refiere a diferencias de pronunciación. Português :
dialeto; idioma; sotaque: Ex: dialeto refere-se a variações regionais no idioma, idioma denota expressões peculiares a um grupo e sotaque refere-se a diferenças de pronúncia.
en la venida de, cuando llegue... expresión utilizada cuando los niños juegan al escondite [n.]
Kreyòl : alarive
English :
on the coming of, when he arrives... expression used when children are playing hide and seek Français :
à l'arrivé de... expression utilisée lorsque les enfants jouent à cache-cache Español :
en la venida de, cuando llegue... expresión utilizada cuando los niños juegan al escondite Português :
na chegada, quando ele chega... expressão usada quando as crianças brincam de esconde-esconde
eufemismo: Ej: Un eufemismo es una expresión suave o indirecta que se usa en lugar de una dura o desagradable. [n.] Topic:
Figi literè. Kreyòl : efemism
English :
euphemism : Ex : A euphemism is a mild or indirect expression used in place of a harsh or unpleasant one. Français :
euphémisme : Ex : Un euphémisme est une expression douce ou indirecte utilisée à la place d'une expression dure ou désagréable. Español :
eufemismo: Ej: Un eufemismo es una expresión suave o indirecta que se usa en lugar de una dura o desagradable. Português :
eufemismo: Ex: Um eufemismo é uma expressão suave ou indireta usada no lugar de uma expressão áspera ou desagradável.
expresión: Ej: Su expresión revelaba una mezcla de dolor y determinación. [n.]
Kreyòl : ekspresyon
English :
expression: Ex: Her expression revealed a mix of pain and determination. Français :
expression : Ex : Son expression révélait un mélange de douleur et de détermination. Español :
expresión: Ej: Su expresión revelaba una mezcla de dolor y determinación. Português :
expressão: Ex: A expressão dela revelava um misto de dor e determinação.
Gift: Check also the entries within the same family or similar to expresión.
expresión, abrir* expresión, autoritario, boca, contraído (rostro), severo (expresión facial), tenso, duro, en la venida de, cuando llegue... expresión utilizada cuando los niños juegan al escondite, eufemismo, Haitianismo (palabra o expresión francesa propia del francés hablado en Haití), inicio, lenguaje, lengua, libertad de expresión cantada a ritmo de rap, Libertad de expresión, neutral, serio.