A  B CH  D  E  F  G  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  V  W  Y  Z

Ou pa bezwen monte madichon kay

Pwovèb #3681
  • Siyifikasyon : Ou pa bezwen montre yon kay pou move chans /fè move sò. "Voye sò a epi l ap pran nonm nan."
  • Anglè: You do not need to point out a house to badluck/evil spell. “Send the spell and it'll get the man.”
  • Fransè: Il n'est pas nécessaire de désigner une maison pour lancer un sort maléfique. « Envoie le sort et il attrapera l'homme. »
  • Espayòl: No necesitas señalar una casa para lanzar un hechizo de mala suerte o maligno. "Envía el hechizo y atrapará al hombre".
  • Pòtigè: Não é preciso apontar uma casa para lançar um feitiço de azar /mal. "Mande o feitiço e ele pegará o homem."

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!