A AN B CH D E È EN F G H I J K L M N O ON OU OUN P R S T UI V W Y Z
We couldn't find exact results for "write".
Here are some results close to "write".
An alias for a writer Kreyòl :
Yon alyas pou yon ekriven English :
An alias for a writer Français :
Nom de plume Español :
Un alias para un escritor Português :
Um apelido para um escritor
block (a box on application/form where you write info) Topic:
Teknoloji. Kreyòl :
bloke (yon bwat sou aplikasyon/fòm kote ou ekri enfòmasyon) English :
block (a box on application/form where you write info) Français :
bloc (une case sur la demande/le formulaire où vous écrivez des informations) Español :
(el) encasillado Português :
bloco (uma caixa no aplicativo/formulário onde você escreve as informações)
digit; figure : Ex : Write down the digit 5 and the figure 7. Topic:
lengwistik. Kreyòl :
chif English :
digit; figure : Ex : Write down the digit 5 and the figure 7. Français :
chiffre; figure : Ex : Notez le chiffre 5 et le chiffre 7. Español :
dígito; figura: Ej: Escribe el dígito 5 y la cifra 7. Português :
dígito; figura: Ex: Escreva o algarismo 5 e o algarismo 7.
fatuous : Ex: He sees himself as a serious poet, but in reality, he only writes silly limericks. [adj.] Topic:
Kolèj. Kreyòl :
fatious English :
fatuous : Ex: He sees himself as a serious poet, but in reality, he only writes silly limericks. Français :
stupide : Ex : Il se considère comme un poète sérieux, mais en réalité, il n'écrit que des limericks idiots. Español :
fatuo: Ej: Se considera un poeta serio, pero en realidad sólo escribe quintillas tontas. Português :
tolo: Ex: Ele se considera um poeta sério, mas na verdade só escreve limeriques bobos.
florid : Ex: The writer's overly embellished prose is better suited for a sentimental Hallmark card. [adj.] Topic:
Kolèj. Kreyòl :
florid English :
florid : Ex: The writer's overly embellished prose is better suited for a sentimental Hallmark card. Français :
fleuri : Ex : La prose trop embellie de l'écrivain convient mieux à une carte Hallmark sentimentale. Español :
florido: Ej: la prosa demasiado embellecida del escritor es más adecuada para una tarjeta sentimental de Hallmark. Português :
florido: Ex: A prosa excessivamente embelezada do escritor é mais adequada para um cartão Hallmark sentimental.
I write Kreyòl :
m ekri English :
I write Français :
j'écris Español :
yo escribo Português :
escrevo
implicit : Ex : While Professor Smith didn't explicitly state not to write from personal experience, I believe such a message was implicit in her instruction to use scholarly sources. [adj.] Topic:
Kolèj. Kreyòl :
implicite English :
implicit : Ex : While Professor Smith didn't explicitly state not to write from personal experience, I believe such a message was implicit in her instruction to use scholarly sources. Français :
implicite : Ex : Bien que le professeur Smith n'ait pas explicitement déclaré de ne pas écrire à partir de son expérience personnelle, je crois qu'un tel message était implicite dans ses instructions d'utiliser des sources savantes. Español :
implícito: Ej: Si bien la profesora Smith no declaró explícitamente que no escribiera desde su experiencia personal, creo que ese mensaje estaba implícito en su instrucción de utilizar fuentes académicas. Português :
implícito: Ex: Embora a professora Smith não tenha declarado explicitamente para não escrever a partir de experiência pessoal, acredito que tal mensagem estava implícita em sua instrução para usar fontes acadêmicas.
ingenuous : Ex : He must have speechwriters, but his speeches seem so ingenuous that it's difficult to believe he's not speaking from his own heart. [adj.] Topic:
Kolèj. Kreyòl :
enjeneu English :
ingenuous : Ex : He must have speechwriters, but his speeches seem so ingenuous that it's difficult to believe he's not speaking from his own heart. Français :
ingénu : Ex : Il doit avoir des rédacteurs de discours, mais ses discours semblent si naïfs qu'il est difficile de croire qu'il ne parle pas avec son propre cœur. Español :
Ingenuo: Ej: Debe tener redactores de discursos, pero sus discursos parecen tan ingenuos que es difícil creer que no esté hablando desde su propio corazón. Português :
ingênuo: Ex: Ele deve ter redatores de discursos, mas seus discursos parecem tão ingênuos que é difícil acreditar que ele não esteja falando com o coração.
lawyer : Ex: My lawyer helped me write a will. Topic:
Egzanp. Kreyòl :
avoka English :
lawyer : Ex: My lawyer helped me write a will. Français :
avocat : Ex : Mon avocat m'a aidé à rédiger un testament. Español :
abogado: Ej: Mi abogado me ayudó a redactar un testamento. Português :
advogado: Ex: Meu advogado me ajudou a escrever um testamento.
not to know how to read and write Kreyòl :
bekounaba. pa konn bekounaba English :
not to know how to read and write Français :
ne pas savoir lire et écrire Español :
no saber leer y escribir Português :
não saber ler e escrever.
Gift: Check also the entries within the same family or similar to write.
write:Ex: Can you write me a prescription for this?, block (a box on application/form where you write info), digit; figure , I write, implicit , lawyer , not to know how to read and write, Please write to me, random-access memory; random access memory; random memory; RAM; read/write memory, space:Ex: Please leave some space to write down your phone number., technology , they write Haitian Creole, to write, write back, write, written , write-off.