Creole101 is a smart Haitian Creole Dictionary in 5 languages (see Creole101). It also has Creole Proverbs, Creole Riddles, Quotes, list of 200+ English irregular verbs, Blog. And many more tools in Haitian Creole!

Dictionary: French to Creole

 A  AN  B  CH  D  E  È  EN  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  ON  OU  OUN  P  R  S  T  UI  V  W  Y  Z 

propension : Ex : Sarah a une forte envie de regarder tous les films étrangers dont elle entend parler, même si elle est certaine de ne pas l'apprécier. [n.] Topic: Kolèj.
Kreyòl : tandans
English : propensity : Ex : Sarah has a strong inclination to watch every foreign film she hears about, even when she's certain she won't enjoy it.
Français : propension : Ex : Sarah a une forte envie de regarder tous les films étrangers dont elle entend parler, même si elle est certaine de ne pas l'apprécier.
Español : propensión: Ej: Sarah tiene una fuerte inclinación a ver todas las películas extranjeras que oye, incluso cuando está segura de que no las disfrutará.
Português : propensão: Ex: Sarah tem uma forte inclinação para assistir a todos os filmes estrangeiros de que ouve falar, mesmo quando tem certeza de que não vai gostar.

[Extrait d'un dicton populaire signifiant : Toutes les activités (école, travail...) s'arrêteront. Personne ne sera dans les rues. Même] les rats ne pourront pas déféquer (faire leurs besoins)). [Les souris ne pourront pas traverser les rues.] [n.] Topic: Ekspresyon popilè.
Kreyòl : rat pa kaka
English : [Part of a popular saying meaning: All activities (school, work...) will stop. No one will be in the streets. Even] rats will not be able to defecate. [Mice will not be able to cross the streets.]
Français : [Extrait d'un dicton populaire signifiant : Toutes les activités (école, travail...) s'arrêteront. Personne ne sera dans les rues. Même] les rats ne pourront pas déféquer (faire leurs besoins)). [Les souris ne pourront pas traverser les rues.]
Español : [Parte de un dicho popular que significa: Todas las actividades (escuela, trabajo...) se detendrán. Nadie estará en las calles. Incluso] las ratas no podrán defecar. [Los ratones no podrán cruzar las calles.]
Português : [Parte de um ditado popular que significa: Todas as atividades (escola, trabalho...) vão parar. Ninguém estará nas ruas. Mesmo] os ratos não serão capazes de defecar. [Os ratos não poderão atravessar as ruas.]

n'est-ce pas, imaginez !, pourquoi si ce n'est pas… ! n'est-ce pas (elle)..
Kreyòl : epa
English : isn’t it, imagine!, why if it isn’t…! doesn’t (s)he…
Français : n'est-ce pas, imaginez !, pourquoi si ce n'est pas… ! n'est-ce pas (elle)..
Español : ¿No es así, imagina !, ¿por qué si no es ...? no (s) él ..
Português : não é, imagine !, por que se não for ...! ele não ...

propension : Ex : La propension d'Harold à tourmenter les petits animaux lorsqu'il était enfant l'a finalement amené à aspirer à devenir chirurgien. [n.] Topic: Kolèj.
Kreyòl : tandans
English : proclivity : Ex : Harold's proclivity for tormenting small animals as a child eventually led him to aspire to become a surgeon.
Français : propension : Ex : La propension d'Harold à tourmenter les petits animaux lorsqu'il était enfant l'a finalement amené à aspirer à devenir chirurgien.
Español : Proclividad: Ej: La propensión de Harold a atormentar animales pequeños cuando era niño finalmente lo llevó a aspirar a convertirse en cirujano.
Português : tendência: Ex: A tendência de Harold para atormentar pequenos animais quando criança acabou o levando a aspirar a se tornar um cirurgião.

envie : Ex : La mer calme ne connaît pas les tumultes de l'envie.
Kreyòl : anvi
English : envy : Ex : The calm sea doesn't know envy's turmoil.
Français : envie : Ex : La mer calme ne connaît pas les tumultes de l'envie.
Español : envidia: Ej: El mar en calma no conoce la agitación de la envidia.
Português : inveja: Ex: O mar calmo não conhece a agitação da inveja.

lui-même, elle-même, lui-même
Kreyòl : limenm
English : himself, herself, itself
Français : lui-même, elle-même, lui-même
Español : a sí mismo, a sí misma, la propia
Português : ele mesmo, ela mesma, ela mesma

accommodant : Ex : Même si l'appartement n'était pas assez grand pour trois personnes, Arnold, Mark et Zebulon étaient tous amis et accommodants les uns envers les autres. [adj.] Topic: Kolèj.
Kreyòl : akomode
English : accommodating : Ex : Though the apartment was not big enough for three people, Arnold, Mark, and Zebulon were all friends and were accommodating to each other.
Français : accommodant : Ex : Même si l'appartement n'était pas assez grand pour trois personnes, Arnold, Mark et Zebulon étaient tous amis et accommodants les uns envers les autres.
Español : complaciente: Ej: Aunque el apartamento no era lo suficientemente grande para tres personas, Arnold, Mark y Zebulon eran todos amigos y se complacían entre sí.
Português : acomodando: Ex: Embora o apartamento não fosse grande o suficiente para três pessoas, Arnold, Mark e Zebulon eram todos amigos e se acomodavam.

baiser : Ex : Embrasser est une façon dont les gens montrent de l'amour ou de l'affection en touchant les lèvres ou les joues. [n.]
Kreyòl : bo
English : kiss : Ex : Kissing is a way people show love or affection by touching lips or cheeks.
Français : baiser : Ex : Embrasser est une façon dont les gens montrent de l'amour ou de l'affection en touchant les lèvres ou les joues.
Español : beso: Ej: Besar es una forma en que las personas muestran amor o afecto tocando los labios o las mejillas.
Português : beijo: Ex: Beijar é uma forma de as pessoas demonstrarem amor ou carinho tocando os lábios ou bochechas.

bruyante : Ex : Les voisins de Sarah ont contacté les autorités lorsque sa fête à la maison est devenue trop bruyante. [adj.] Topic: Kolèj.
Kreyòl : raucos
English : raucous : Ex : Sarah's neighbors contacted the authorities when her house party became too raucous.
Français : bruyante : Ex : Les voisins de Sarah ont contacté les autorités lorsque sa fête à la maison est devenue trop bruyante.
Español : estridente: Ej: Los vecinos de Sarah se pusieron en contacto con las autoridades cuando la fiesta en su casa se volvió demasiado estridente.
Português : estridente: Ex: Os vizinhos de Sarah contataram as autoridades quando a festa em casa dela ficou muito barulhenta.

gentil : Ex : Soyez toujours gentil, même envers les étrangers. Topic: Egzanp.
Kreyòl : jantiyès
English : kind : Ex: Always be kind, even to strangers.
Français : gentil : Ex : Soyez toujours gentil, même envers les étrangers.
Español : amable: Ej: Sea siempre amable, incluso con los extraños.
Português : gentil: Ex: Seja sempre gentil, mesmo com estranhos.

Popular Searches

Check out this video from @creole101 #creole101

Top searches of the day

Featured English Articles

...

Translation and definition

English, French, Spanish and Portuguese. Lots of sentence examples. Synonyms. Antonyms. Popular expressions.

...

Reina's Book Series for Children

Check our book What I can do with my hands in multiple languages...
Over 25,000 entries in the database. Updated every week!