A AN B CH D E È EN F G H I J K L M N O ON OU OUN P R S T UI V W Y Z
We couldn't find exact results for "expression".
Here are some results close to "expression".
à l'arrivé de... expression utilisée lorsque les enfants jouent à cache-cache [n.]
Kreyòl : alarive
English :
on the coming of, when he arrives... expression used when children are playing hide and seek Français :
à l'arrivé de... expression utilisée lorsque les enfants jouent à cache-cache Español :
en la venida de, cuando llegue... expresión utilizada cuando los niños juegan al escondite Português :
na chegada, quando ele chega... expressão usada quando as crianças brincam de esconde-esconde
aah : Ex : "Aah" est une expression souvent utilisée pour exprimer la surprise, le ravissement ou le soulagement. [Eksklamasyon]
Kreyòl : aah
English :
aah : Ex : "Aah" is an expression often used to express surprise, delight, or relief. Français :
aah : Ex : "Aah" est une expression souvent utilisée pour exprimer la surprise, le ravissement ou le soulagement. Español :
aah: Ej: "Aah" es una expresión que se utiliza a menudo para expresar sorpresa, deleite o alivio. Português :
aah: Ex: "Aah" é uma expressão frequentemente usada para expressar surpresa, alegria ou alívio.
accueil : Ex : Bouche : Passerelle vers les mots, le goût et l'expression. : Ex : Maison : Sanctuaire de confort, de souvenirs et d'appartenance. [n]
Kreyòl : lakay
English :
home : Ex : Mouth: Gateway to words, taste, and expression. : Ex : Home: Sanctuary of comfort, memories, and belonging. Français :
accueil : Ex : Bouche : Passerelle vers les mots, le goût et l'expression. : Ex : Maison : Sanctuaire de confort, de souvenirs et d'appartenance. Español :
inicio: Ej: Boca: Puerta de entrada a las palabras, el gusto y la expresión. : Ej: Hogar: Santuario de comodidad, recuerdos y pertenencia. Português :
home: Ex: Boca: Porta de entrada para palavras, sabor e expressão. : Ex : Lar: Santuário de conforto, memórias e pertencimento.
autoritaire : Ex : Les politiques autoritaires du gouvernement ont étouffé la dissidence et la liberté d'expression. [n./adj.]
Kreyòl : otoritè
English :
authoritarian: Ex:The government's authoritarian policies stifled dissent and freedom of expression. Français :
autoritaire : Ex : Les politiques autoritaires du gouvernement ont étouffé la dissidence et la liberté d'expression. Español :
autoritario: Ej: Las políticas autoritarias del gobierno sofocaron la disidencia y la libertad de expresión. Português :
autoritário: Ex: As políticas autoritárias do governo sufocaram a dissidência e a liberdade de expressão.
bouche : Ex : Bouche : Passerelle vers les mots, le goût et l'expression. [n.] Topic:
Medikal. Kreyòl : bouch
English :
mouth : Ex : Mouth: Gateway to words, taste, and expression. Français :
bouche : Ex : Bouche : Passerelle vers les mots, le goût et l'expression. Español :
boca: Ej: Boca: Puerta de entrada a las palabras, el gusto y la expresión. Português :
boca: Ex: Boca: Porta de entrada para palavras, sabor e expressão.
contracté (visage), sévère (expression du visage), têtu, tendu, dur [adj.]
Kreyòl : redi
English :
drawn in (face), severe (facial expression), tense, tough Français :
contracté (visage), sévère (expression du visage), têtu, tendu, dur Español :
contraído (rostro), severo (expresión facial), tenso, duro Português :
desenhado em (rosto), severo (expressão facial), tenso, resistente
dialecte; idiome; accent : Ex : Le dialecte fait référence aux variations régionales de la langue, l'idiome désigne les expressions propres à un groupe et l'accent fait référence aux différences de prononciation. Topic:
lengwistik. Kreyòl : dyalèk
English :
dialect; idiom; accent : Ex : Dialect refers to regional variations in language, idiom denotes expressions peculiar to a group, and accent pertains to pronunciation differences. Français :
dialecte; idiome; accent : Ex : Le dialecte fait référence aux variations régionales de la langue, l'idiome désigne les expressions propres à un groupe et l'accent fait référence aux différences de prononciation. Español :
dialecto; modismo; acento: Ej: dialecto se refiere a variaciones regionales en el idioma, modismo denota expresiones peculiares de un grupo y acento se refiere a diferencias de pronunciación. Português :
dialeto; idioma; sotaque: Ex: dialeto refere-se a variações regionais no idioma, idioma denota expressões peculiares a um grupo e sotaque refere-se a diferenças de pronúncia.
euphémisme : Ex : Un euphémisme est une expression douce ou indirecte utilisée à la place d'une expression dure ou désagréable. [n.] Topic:
Figi literè. Kreyòl : efemism
English :
euphemism : Ex : A euphemism is a mild or indirect expression used in place of a harsh or unpleasant one. Français :
euphémisme : Ex : Un euphémisme est une expression douce ou indirecte utilisée à la place d'une expression dure ou désagréable. Español :
eufemismo: Ej: Un eufemismo es una expresión suave o indirecta que se usa en lugar de una dura o desagradable. Português :
eufemismo: Ex: Um eufemismo é uma expressão suave ou indireta usada no lugar de uma expressão áspera ou desagradável.
expression : Ex : Son expression révélait un mélange de douleur et de détermination. [n.]
Kreyòl : ekspresyon
English :
expression: Ex: Her expression revealed a mix of pain and determination. Français :
expression : Ex : Son expression révélait un mélange de douleur et de détermination. Español :
expresión: Ej: Su expresión revelaba una mezcla de dolor y determinación. Português :
expressão: Ex: A expressão dela revelava um misto de dor e determinação.
expressionnisme Kreyòl : ekspresyonis
English :
expressionism Français :
expressionnisme Español :
expresionismo Português :
expressionismo
Gift: Check also the entries within the same family or similar to expression.
euphémisme , expression , aah , accueil , autoritaire , bouche , contracté (visage), sévère (expression du visage), têtu, tendu, dur, Expression , Haïtianisme (mot ou expression française propre au français parlé en Haïti), langage, langue , Liberté d'expression, neutre , ouvrir* expression , staid .