A AN B CH D E È EN F G H I J K L M N O ON OU OUN P R S T UI V W Y Z
We couldn't find exact results for "effronté".
Here are some results close to "effronté".
cheval à moitié dompté, effronté [n./adj.]
Kreyòl : wondonmon
English :
redomon Français :
cheval à moitié dompté, effronté Español :
redomón Português :
redomon
debout, droit ; être en alerte ; effronté, téméraire ; impatient, agité, excitable. Ex : Choucoune a des seins fermes. [adj.]
Kreyòl : doubout
English :
standing, upright ; to be in alert; forward, brazen, rash; impatient, restless, excitable. Ex: Choucoune has perky breasts. Français :
debout, droit ; être en alerte ; effronté, téméraire ; impatient, agité, excitable. Ex : Choucoune a des seins fermes. Español :
de pie, erguido; estar alerta; adelantado, descarado, temerario; impaciente, inquieto, excitable. Ej.: Choucoune tiene los pechos alegres. Português :
de pé, ereto; estar em alerta; para a frente, descarado, precipitado; impaciente, inquieto, excitável. Ex: Choucoune tem seios empinados.
effronté : Ex :Les critiques ont condamné la tentative effrontée du romancier de plagier l'histoire d'Hemingway. [adj.] Topic:
Kolèj. Kreyòl : san wont
English :
brazen : Ex :Critics condemned the novelist’s brazen attempt to plagiarize Hemingway’s story. Français :
effronté : Ex :Les critiques ont condamné la tentative effrontée du romancier de plagier l'histoire d'Hemingway. Español :
descarado: Ej: Los críticos condenaron el descarado intento del novelista de plagiar la historia de Hemingway. Português :
descarado: Ex: Os críticos condenaram a tentativa descarada do romancista de plagiar a história de Hemingway.
effronté, éhonté (± sans personnalité) [adj.]
Kreyòl : Deskalaw
English :
shameless Français :
effronté, éhonté (± sans personnalité) Español :
descarado Português :
sem vergonha
effronterie : Ex : Quand j'ai informé ma tante qu'elle était ennuyeuse, ma mère m'a réprimandé pour mon effronterie. [n.] Topic:
Kolèj. Kreyòl : efrontè
English :
effrontery : Ex : When I informed my aunt that she was dull, my mother reprimanded me for my effrontery. Français :
effronterie : Ex : Quand j'ai informé ma tante qu'elle était ennuyeuse, ma mère m'a réprimandé pour mon effronterie. Español :
descaro: Ej: Cuando le informé a mi tía que era aburrida, mi madre me reprendió por mi descaro. Português :
descaramento: Ex: Quando informei minha tia que ela era chata, minha mãe me repreendeu pelo meu descaramento.
mentir effrontément; avoir le culot (de faire) Kreyòl : gen je chèch
English :
to lie brazenly; to have the gall (to do) Français :
mentir effrontément; avoir le culot (de faire) Español :
mentir descaradamente; tener el descaro (hacer) Português :
mentir descaradamente; ter a ousadia (fazer)
mentir effrontément; avoir le culot (de faire) Kreyòl : gen je sèch
English :
to lie brazenly; to have the gall (to do) Français :
mentir effrontément; avoir le culot (de faire) Español :
mentir descaradamente; tener el descaro (hacer) Português :
mentir descaradamente; ter a ousadia (fazer)
raze : Ex : Les critiques ont dénoncé l'acte effronté du romancier de tenter de plagier l'histoire d'Hemingway. [adj.] Topic:
Kolèj. Kreyòl : raze
English :
raze : Ex : Critics denounced the novelist's brazen act of attempting to plagiarize Hemingway's story. Français :
raze : Ex : Les critiques ont dénoncé l'acte effronté du romancier de tenter de plagier l'histoire d'Hemingway. Español :
arrasar: Ej: Los críticos denunciaron el descarado acto del novelista de intentar plagiar la historia de Hemingway. Português :
arrasar: Ex: Os críticos denunciaram o ato descarado do romancista de tentar plagiar a história de Hemingway.
Gift: Check also the entries within the same family or similar to effronté.
debout, droit ; être en alerte ; effronté, téméraire ; impatient, agité, excitable, effronté , effronté, éhonté (± sans personnalité), raze .