Creole101 is a smart Haitian Creole Dictionary in 5 languages (see Creole101). It also has Creole Proverbs, Creole Riddles, Quotes, list of 200+ English irregular verbs, Blog. And many more tools in Haitian Creole!

Dictionary: French to Creole

 A  AN  B  CH  D  E  È  EN  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  ON  OU  OUN  P  R  S  T  UI  V  W  Y  Z 

Vous pouvez effectuer votre paiement par carte de crédit
Kreyòl : Ou ka fè peman ou pa kat kredi
English : You can make your payment by Credit Card
Français : Vous pouvez effectuer votre paiement par carte de crédit
Español : Puede hacer su pago usando una tarjeta de crédito
Português : Você pode fazer seu pagamento com cartão de crédito

aaae : Ex : « AAA » fait communément référence à la note de crédit la plus élevée émise par les agences de notation de crédit, indiquant un risque de crédit très faible.
Kreyòl : aaa
English : aaae : Ex : "AAA" commonly refers to the highest credit rating issued by credit rating agencies, indicating a very low credit risk.
Français : aaae : Ex : « AAA » fait communément référence à la note de crédit la plus élevée émise par les agences de notation de crédit, indiquant un risque de crédit très faible.
Español : aaae: Ej: "AAA" comúnmente se refiere a la calificación crediticia más alta emitida por las agencias de calificación crediticia, lo que indica un riesgo crediticio muy bajo.
Português : aaae: Ex: "AAA" geralmente se refere à classificação de crédito mais alta emitida por agências de classificação de crédito, indicando um risco de crédito muito baixo.

Autorisation pour les transactions par carte de crédit (formulaire G-1450)
Kreyòl : Otorizasyon pou tranzaksyon kat kredi (Fòm G-1450)
English : Authorization for Credit Card Transactions (Form G-1450)
Français : Autorisation pour les transactions par carte de crédit (formulaire G-1450)
Español : Autorización de Transacciones con Tarjeta de Crédito (Formulario G-1450)
Português : Autorização para transações com cartão de crédito (Formulário G-1450)

Formulaire de plainte pour allégations de discrimination dans les programmes ou activités menés par l'administration de la sécurité sociale (formulaire SSA-437-BK)
Kreyòl : Fòm Plent pou Alegasyon Diskriminasyon nan Pwogram oswa Aktivite Administrasyon Sekirite Sosyal Konduit (Fòm SSA-437-BK)
English : Complaint Form for Allegations of Discrimination in Programs or Activities Conducted by the Social Security Administration (Form SSA-437-BK)
Français : Formulaire de plainte pour allégations de discrimination dans les programmes ou activités menés par l'administration de la sécurité sociale (formulaire SSA-437-BK)
Español : Formulario Para Querellas De Alegaciones De Discriminación En Los Programas De La Administración Del Seguro Social (Formulario SSA-437-BK-SP)
Português : Formulário de Reclamação para Alegações de Discriminação em Programas ou Atividades Conduzidas pela Administração do Seguro Social (Formulário SSA-437-BK)

bravo : Ex : bravo !Beaucoup quoi ? Pouvez-vous s'il vous plaît fournir plus de contexte ou clarifier votre question ? [adj. kalif.]
Kreyòl : sante
English : cheers : Ex : Cheers!Many what? Can you please provide more context or clarify your question?
Français : bravo : Ex : bravo !Beaucoup quoi ? Pouvez-vous s'il vous plaît fournir plus de contexte ou clarifier votre question ?
Español : aplausos: Ej: ¡Salud! ¿Muchos qué? ¿Puede proporcionar más contexto o aclarar su pregunta?
Português : felicidades : Ex : Felicidades!Muitos o quê? Você pode fornecer mais contexto ou esclarecer sua pergunta?

Informations d'identification pour un éventuel paiement direct des frais autorisés (formulaire SSA-1695)
Kreyòl : Enfòmasyon Idantifye pou Peman Dirèk Posib nan Frè Otorize (Fòm SSA-1695)
English : Identifying Information for Possible Direct Payment of Authorized Fees (Form SSA-1695)
Français : Informations d'identification pour un éventuel paiement direct des frais autorisés (formulaire SSA-1695)
Español : Información de identificación para el posible Pago Directo de los Honorarios Autorizados (Formulario SSA-1095)
Português : Informações de identificação para possível pagamento direto de taxas autorizadas (Formulário SSA-1695)

précédent : Ex : Mes excuses pour la confusion. J'ai dû mal comprendre votre message précédent. Pourriez-vous s'il vous plaît clarifier ce que vous entendiez par précédent ? [adj.]
Kreyòl : anvan
English : previous : Ex : My apologies for the confusion. I must have misunderstood your previous message. Could you please clarify what you meant by previous?
Français : précédent : Ex : Mes excuses pour la confusion. J'ai dû mal comprendre votre message précédent. Pourriez-vous s'il vous plaît clarifier ce que vous entendiez par précédent ?
Español : anterior: Ej: Mis disculpas por la confusión. Debo haber entendido mal tu mensaje anterior. ¿Podrías aclarar qué quisiste decir con anterior?
Português : anterior: Ex: Minhas desculpas pela confusão. Devo ter entendido mal sua mensagem anterior. Você poderia esclarecer o que quis dizer com anterior?

Formulaire de pré-approbation pour la vérification du numéro de sécurité sociale basée sur le consentement (CBSV) (formulaire SSA-88)
Kreyòl : Fòm Pre-Apwobasyon pou Verifikasyon Nimewo Sekirite Sosyal ki baze sou Konsantman (CBSV) (Fòm SSA-88)
English : Pre-Approval Form for Consent Based Social Security Number Verification (CBSV) (Form SSA-88)
Français : Formulaire de pré-approbation pour la vérification du numéro de sécurité sociale basée sur le consentement (CBSV) (formulaire SSA-88)
Español : Formulario de pre aprobación para consentimiento basado en la verificación de un número de Seguro Social (Formulario SSA-88)
Português : Formulário de pré-aprovação para verificação do número de seguro social com base em consentimento (CBSV) (Formulário SSA-88)

effectuer le paiement
Kreyòl : fè peman
English : make payment
Français : effectuer le paiement
Español : pagar, hacer un pago, abonar
Português : faça o pagamento

bonne et proche amie, soeur ; (titre utilisé par les parents lorsqu'ils s'adressent à la marraine de leur enfant, ou par la marraine à la mère de l'enfant ; titre utilisé par le parrain à la marraine ; titre utilisé par le meilleur homme à la demoiselle d'honneur) [n. feminen]
Kreyòl : makomè
English : good and close friend, "sis"; (title used by parents when addressing their child's godmother, or by godmother to child's mother; title used by godfather to godmother; title used by best man to maid of honor)
Français : bonne et proche amie, soeur ; (titre utilisé par les parents lorsqu'ils s'adressent à la marraine de leur enfant, ou par la marraine à la mère de l'enfant ; titre utilisé par le parrain à la marraine ; titre utilisé par le meilleur homme à la demoiselle d'honneur)
Español : buena y cercana amiga, hermana; (título usado por los padres cuando se dirigen a la madrina de su hijo, o por la madrina a la madre del niño; título usado por el padrino a la madrina; título usado por el padrino a la dama de honor)
Português : amiga boa e próxima, "irmã"; (título usado pelos pais quando se dirigem à madrinha do filho, ou pela madrinha à mãe do filho; título usado pelo padrinho à madrinha; título usado pelo padrinho à madrinha)

Popular Searches

Check out this video from @creole101 #creole101

Top searches of the day

Featured English Articles

...

Translation and definition

English, French, Spanish and Portuguese. Lots of sentence examples. Synonyms. Antonyms. Popular expressions.

...

Reina's Book Series for Children

Check our book What I can do with my hands in multiple languages...
Over 25,000 entries in the database. Updated every week!