Creole101 is a smart Online Haitian Creole Dictionary (see Creole101): verb conjugation, Creole Proverbs, Creole Quotes, Rhymes, Haiti of Yesteryear and Today.

Dictionary: French to Creole

 A  AN  B  CH  D  E  È  EN  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  ON  OU  OUN  P  R  S  T  UI  V  W  Y  Z 

aimer, apprécier, adorer. Je t'aime
j'aimerais que vous veniez demain
Il/elle aime le chocolat chaud
aimer son prochain
[v.]
Kreyòl : renmen
English : to love, to like. I love you
love your neighbor
He/She likes hot chocalate
I would like you to come tomorrow

Français : aimer, apprécier, adorer. Je t'aime
j'aimerais que vous veniez demain
Il/elle aime le chocolat chaud
aimer son prochain

Español : amar, querer, gustar, encantar. Se gusta el chocolate caliente
me gustaría que vinieras mañana
Yo te amo
amarar a tu prójimo

Português : amar, adorar, gostar de, querer. Eu te amo
ame o próximo
Ele/Ela gosta de chocolate quente
Gostaria que você viesse amanhã


n'est-ce pas, imaginez !, pourquoi si ce n'est pas… ! n'est-ce pas (elle)..
Kreyòl : epa
English : isn’t it, imagine!, why if it isn’t…! doesn’t (s)he…
Français : n'est-ce pas, imaginez !, pourquoi si ce n'est pas… ! n'est-ce pas (elle)..
Español : ¿No es así, imagina !, ¿por qué si no es ...? no (s) él ..
Português : não é, imagine !, por que se não for ...! ele não ...

j'aime : Ex : J'aime mieux ce sac que l'autre que tu m'as montré. Topic: Egzanp.
Kreyòl : tankou
English : like : Ex: I like this bag better than the other one you showed me.
Français : j'aime : Ex : J'aime mieux ce sac que l'autre que tu m'as montré.
Español : Me gusta: Ej: Me gusta más este bolso que el otro que me mostraste.
Português : tipo: Ex: Gosto mais dessa bolsa do que da outra que você me mostrou.

Je n'aime pas; je n'apprécie pas
Kreyòl : Mwen pa renmen
English : I don't love; I don't like
Français : Je n'aime pas; je n'apprécie pas
Español : No amo; no me gusta
Português : Eu não amo; eu não gosto

il n'y a /n'y en a pas, il n'y en a /n'y en a pas
Kreyòl : nanpwen
English : there is /are none, there is /are no
Français : il n'y a /n'y en a pas, il n'y en a /n'y en a pas
Español : no hay / hay ninguno, hay / hay no
Português : não há / há nenhum, há / há não.

je n'aime pas ça
Kreyòl : Mwen pa renmen sa non
English : I don't like that
Français : je n'aime pas ça
Español : no me gusta eso
Português : Eu não gosto disso

poisson : Ex : je n'aime pas manger du poisson. [n.] Topic: Egzanp.
Kreyòl : pwason
English : fish: Ex: I don’t enjoy eating fish.
Français : poisson : Ex : je n'aime pas manger du poisson.
Español : pescado: Ej: No me gusta comer pescado.
Português : peixe: Ex: Não gosto de comer peixe.

ne vous concerne pas. Ex : Ça ne me regarde pas = Ce ne sont pas mes affaires. Topic: Ekspresyon popilè.
Kreyòl : pa gade
English : does not concern you. Ex: It doesn’t concern me = It’s none of my business.
Français : ne vous concerne pas. Ex : Ça ne me regarde pas = Ce ne sont pas mes affaires.
Español : no te importa. Ej: No me concierne = No es asunto mío.
Português : Não lhe interessa. Ex: Não me diz respeito = Não é da minha conta.

Ne pas réanimer (NPR), Ne pas tenter de réanimation (DNAR), Ne pas tenter de réanimation cardiorespiratoire (DNACPR), Permettre la mort naturelle, sans code Topic: Medikal.
Kreyòl : Pa reyanime
English : DNR, do-not-resuscitate order (DNR), Do Not Attempt Resuscitation (DNAR), Do Not Attempt Cardiopulmonary Resuscitation (DNACPR), No code; Allow natural death
Français : Ne pas réanimer (NPR), Ne pas tenter de réanimation (DNAR), Ne pas tenter de réanimation cardiorespiratoire (DNACPR), Permettre la mort naturelle, sans code
Español : Orden de no resucitar , Orden de no reanimar; Permiso de muerte natural
Português : Não ressuscite

[Extrait d'un dicton populaire signifiant : Toutes les activités (école, travail...) s'arrêteront. Personne ne sera dans les rues. Même] les rats ne pourront pas déféquer (faire leurs besoins)). [Les souris ne pourront pas traverser les rues.] [n.] Topic: Ekspresyon popilè.
Kreyòl : rat pa kaka
English : [Part of a popular saying meaning: All activities (school, work...) will stop. No one will be in the streets. Even] rats will not be able to defecate. [Mice will not be able to cross the streets.]
Français : [Extrait d'un dicton populaire signifiant : Toutes les activités (école, travail...) s'arrêteront. Personne ne sera dans les rues. Même] les rats ne pourront pas déféquer (faire leurs besoins)). [Les souris ne pourront pas traverser les rues.]
Español : [Parte de un dicho popular que significa: Todas las actividades (escuela, trabajo...) se detendrán. Nadie estará en las calles. Incluso] las ratas no podrán defecar. [Los ratones no podrán cruzar las calles.]
Português : [Parte de um ditado popular que significa: Todas as atividades (escola, trabalho...) vão parar. Ninguém estará nas ruas. Mesmo] os ratos não serão capazes de defecar. [Os ratos não poderão atravessar as ruas.]

Popular Searches

Check out this video from @creole101 #creole101

Top searches of the day

  • Jwenn definisyon mo kreyòl, meaning, tradidsyon, definition, anglè kreyòl, kreyòl anglè, français créole, español a criollo, definisyon an kreyòl pou:
  • Anterior Surface,

Featured English Articles

...

Translation and definition

English, French, Spanish and Portuguese. Lots of sentence examples. Synonyms. Antonyms. Popular expressions.

...

Reina's Book Series for Children

Check our book What I can do with my hands in multiple languages...
Over 25,000 entries in the database. Updated every week!