A AN B CH D E È EN F G H I J K L M N O ON OU OUN P R S T UI V W Y Z
We couldn't find exact results for "éphémère :Ex : Elle m'a assuré de son amour éternel, mais son "pour toujours" s'est avéré éphémère".
éphémère :Ex : Elle m'a assuré de son amour éternel, mais son "pour toujours" s'est avéré éphémère ; elle m'a quitté après seulement une semaine. [adj.] Topic:
Kolèj. Kreyòl : efemèr
English :
ephemeral :Ex : She assured me of her eternal love, but her "forever" turned out to be fleeting; she left me after just one week. Français :
éphémère :Ex : Elle m'a assuré de son amour éternel, mais son "pour toujours" s'est avéré éphémère ; elle m'a quitté après seulement une semaine. Español :
efímero :Ej: Ella me aseguró su amor eterno, pero su "para siempre" resultó ser fugaz; ella me dejó después de sólo una semana. Português :
efêmero: Ex: Ela me garantiu seu amor eterno, mas seu “para sempre” acabou sendo passageiro; ela me deixou depois de apenas uma semana.
amour. Ex : L'amour est une émotion merveilleuse. Elle a un grand amour pour le chocolat. [n.]
Kreyòl : lanmou
English :
love. Ex: Love is a wonderful emotion. She has a huge love for chocolate. Français :
amour. Ex : L'amour est une émotion merveilleuse. Elle a un grand amour pour le chocolat. Español :
amar. Ej: El amor es una emoción maravillosa. Tiene un gran amor por el chocolate. Português :
amor. Ex: O amor é uma emoção maravilhosa. Ela tem um amor enorme por chocolate.
Poèmes d'amour créoles, ou Poèmes d'amour en créole haïtien ou Poèmes d'amour en créole d'Haïti Kreyòl : powèm damou kreyòl
English :
Creole love poems, or Love poems in Haitian Creole Français :
Poèmes d'amour créoles, ou Poèmes d'amour en créole haïtien ou Poèmes d'amour en créole d'Haïti Español :
Poemas de amor en criollo, o poemas de amor en criollo haitiano Português :
Poemas de amor em crioulo ou poemas de amor em crioulo haitiano
pour toujours; éternel Kreyòl : pou letènite
English :
for ever; everlasting Français :
pour toujours; éternel Español :
para siempre; eterno Português :
para sempre; eterno
mais : Ex : je suis désolé mais elle est absente. Topic:
Egzanp. Kreyòl : men
English :
but : Ex:I’m sorry but she’s away. Français :
mais : Ex : je suis désolé mais elle est absente. Español :
pero: Ej: Lo siento pero ella no está. Português :
mas: Ex: Sinto muito, mas ela está ausente.
paraître : Ex : Elle peut paraître calme, mais elle est vraiment extravertie une fois qu'on la connaît. Topic:
Egzanp. Kreyòl : sanble
English :
seem : Ex: She may seem quiet, but she’s really outgoing once you get to know her. Français :
paraître : Ex : Elle peut paraître calme, mais elle est vraiment extravertie une fois qu'on la connaît. Español :
parecer: Ej: Puede parecer tranquila, pero es muy extrovertida una vez que la conoces. Português :
parece: Ex: Ela pode parecer quieta, mas ela é muito extrovertida quando você a conhece.
présage : Ex : Lorsqu'un chat noir a croisé le chemin de ma sœur alors qu'elle se rendait à l'école à pied, elle a interprété cela comme un présage qu'elle aurait de mauvais résultats à son test d'orthographe. [n.] Topic:
Kolèj. Kreyòl : portent
English :
portent : Ex : When a black cat crossed my sister's path while she was walking to school, she interpreted it as a portent that she would perform poorly on her spelling test. Français :
présage : Ex : Lorsqu'un chat noir a croisé le chemin de ma sœur alors qu'elle se rendait à l'école à pied, elle a interprété cela comme un présage qu'elle aurait de mauvais résultats à son test d'orthographe. Español :
presagio: Ej: Cuando un gato negro se cruzó en el camino de mi hermana mientras caminaba hacia la escuela, ella lo interpretó como un presagio de que obtendría un mal desempeño en su prueba de ortografía. Português :
presságio: Ex: Quando um gato preto cruzou o caminho da minha irmã enquanto ela caminhava para a escola, ela interpretou isso como um presságio de que teria um desempenho ruim no teste de ortografia.
n'est-ce pas, imaginez !, pourquoi si ce n'est pas… ! n'est-ce pas (elle).. Kreyòl : epa
English :
isn’t it, imagine!, why if it isn’t…! doesn’t (s)he… Français :
n'est-ce pas, imaginez !, pourquoi si ce n'est pas… ! n'est-ce pas (elle).. Español :
¿No es así, imagina !, ¿por qué si no es ...? no (s) él .. Português :
não é, imagine !, por que se não for ...! ele não ...
élégie : Ex : Lors des funérailles, la veuve a prononcé une élégie sincère exprimant son amour pour son mari. [n.] Topic:
Kolèj. Kreyòl : eleji
English :
elegy : Ex : At the funeral, the widow delivered a heartfelt elegy expressing her love for her husband. Français :
élégie : Ex : Lors des funérailles, la veuve a prononcé une élégie sincère exprimant son amour pour son mari. Español :
elegía: Ej: En el funeral, la viuda pronunció una sentida elegía expresando su amor por su marido. Português :
elegia: Ex: No funeral, a viúva fez uma elegia sincera expressando seu amor pelo marido.
c'est, lui, elle est : Ex : "Il pleut dehors." "Il joue dans le jardin." Elle lit un livre. [v.]
Kreyòl : se
English :
it's, he , she is : Ex : "It's raining outside." "He is playing in the garden." She is reading a book. Français :
c'est, lui, elle est : Ex : "Il pleut dehors." "Il joue dans le jardin." Elle lit un livre. Español :
es, él, ella es: Ej: "Está lloviendo afuera". "Está jugando en el jardín". Ella está leyendo un libro. Português :
é, ele, ela é: Ex: "Está chovendo lá fora." "Ele está brincando no jardim." Ela está lendo um livro.