A  B CH  D  E  F  G  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  V  W  Y  Z

Krab sab; twou pa fon

Pwovèb #2280
  • Siyifikasyon : Krab sab la: pa gen twou fon/twou a pa fon. “W ap pale anpil, men ou pa konn twòp.”
  • Anglè: The sand crab: has no deep hole/hole isn't deep. “You are talking big, but you don't know too much.”
  • Fransè: Le crabe des sables : n’a pas de trou profond/le trou n’est pas profond. « Tu parles fort, mais tu n’en sais pas beaucoup. »
  • Espayòl: El cangrejo de arena: no tiene agujero profundo/el agujero no es profundo. "Hablas mucho, pero no sabes mucho".
  • Pòtigè: O caranguejo da areia: não tem buraco fundo/o buraco não é fundo. "Você está falando demais, mas não sabe muita coisa."

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!