Creole101: yon Diksyonè Kreyòl Ayisyen dinamik (gade Creole101). Chèche nenpòt mo pou w jwenn definisyon, tradiksyon an 4 lang, ak egzanp kiltirèl nan Pwovèb, Sitasyon, Powèm, Blag, Devinèt, Tèks Chan, Atik, ak plis ankò!

Diksyonè: Angle a kreyòl

 A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  W  Y  Z 

1 Rezilta pou Special SSI Payments for Persons Who Work – Section 1619(a)

Special SSI Payments for Persons Who Work – Section 1619(a)
Kreyòl : Peman SSI espesyal pou moun k ap travay – Seksyon 1619(a)
English : Special SSI Payments for Persons Who Work – Section 1619(a)
Français : Paiements spéciaux du SSI pour les personnes qui travaillent – Section 1619(a)
Español : Pagos especiales de SSI para personas que trabajan —Sección 1619(a)
Português : Pagamentos especiais de SSI para pessoas que trabalham - Seção 1619(a)

Degi: Gade antre sa yo tou ki nan menm fanmi oswa ki sanble ak Special SSI Payments for Persons Who Work – Section 1619(a).

special relativity; special theory of relativity; special relativity theory; Einstein's special theory of relativity, SSI payments, section , section , Employer Report of Special Wage Payments (Form SSA-131), special payments, special , land of persons, persons, vain (persons), agricultural communal work, barn raising, coumbite; work-bee, working together, rural communal work (usually followed by distribution of food); collective work, Ticket to Work and Work incentives improvement Act of 1999, administrative finality (SSI purposes), boat (SSI purpose), countable resources (for SSI), dedicated account (SSI porpuses), holding out relationship (SSI purpose), lottery (SSI purpose).


No results found

Rechèch popilè

Check out this video from @creole101 #creole101

Prensipal rechèch pou jounen an

Atik kreyòl nou rekòmande

...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!