Creole101 se yon diksyonè entèlijan (gade Creole101). Li gen: konjigezon vèb, pwovèb, sitasyon, rim powetik, Ayiti dantan, Ayiti jodi a.

Diksyonè: Angle a kreyòl

 A  AN  B  CH  D  E  È  EN  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  ON  OU  OUN  P  R  S  T  UI  V  W  Y  Z 

understand : Ex: I understand how you feel. Topic: Egzanp.
Kreyòl : konprann
English : understand : Ex: I understand how you feel.
Français : comprendre : Ex : Je comprends ce que tu ressens.
Español : entender: Ej: entiendo cómo te sientes.
Português : entender: Ex: Eu entendo como você se sente.

I’m usually an excellent swimmer; I don’t understand why I’m drowning in your eyes. Topic: Koze.
Kreyòl : Mwen anjeneral yon naje ekselan; Mwen pa konprann poukisa mwen nwaye nan je ou.
English : I’m usually an excellent swimmer; I don’t understand why I’m drowning in your eyes.
Français : En temps normal je suis un très bon nageur, mais là je ne comprends pas je me noie dans tes yeux.
Español : I’m usually an excellent swimmer; I don’t understand why I’m drowning in your eyes.
Português : Geralmente sou um excelente nadador; Não entendo por que estou me afogando em seus olhos.

I don't understand
Kreyòl : Mwen pa konprann
English : I don't understand
Français : Je ne comprends pas
Español : No comprendo / No entiendo
Português : Não compreendo / Não entendo

It is not my fault that you don't understand me [fraz]
Kreyòl : se pa fòt mwen ou pa ka konprann mwen
English : It is not my fault that you don't understand me
Français : Ce n'est pas ma faute si tu ne me comprends pas
Español : No es mi culpa que no me entiendas
Português : Não é minha culpa que você não me entenda

I don't love; I don't like
Kreyòl : Mwen pa renmen
English : I don't love; I don't like
Français : Je n'aime pas; je n'apprécie pas
Español : No amo; no me gusta
Português : Eu não amo; eu não gosto

If you don't ask, you don't get Topic: Ekspresyon popilè.
Kreyòl : Si ou pa mande, ou pa jwenn
English : If you don't ask, you don't get
Français : Qui ne tente rien n'a rien
Español : El que no llora, no mama
Português : Quem não chora, não mama

Don't you ever dare say that again! Don't ever do that again! [Ekspresyon]
Kreyòl : siye bouch ou ate
English : Don't you ever dare say that again! Don't ever do that again!
Français : N'ose plus jamais répéter ça ! Ne fais plus jamais ça !
Español : ¡Nunca más te atrevas a decir eso! ¡No vuelvas a hacer eso nunca más!
Português : Nunca mais ouse dizer isso! Nunca mais faça isso!

Don't play with me! Don't make fun of me!
Kreyòl : pa betize w avè m
English : Don't play with me! Don't make fun of me!
Français : Ne joue pas avec moi ! Ne vous moquez pas de moi !
Español : ¡No juegues conmigo! ¡No te burles de mí!
Português : Não brinque comigo! Não tire sarro de mim!

let me go, let me out, release me; don't hold me, don't hold me back [n.]
Kreyòl : lage m
English : let me go, let me out, release me; don't hold me, don't hold me back
Français : laisse-moi partir, laisse-moi sortir, relâcher moi, libère-moi ; ne me retiens pas
Español : déjame ir, déjame salir, libérame; no me retengas
Português : deixe-me ir, deixe-me sair, me solte; não me segure

Do you understand?
Kreyòl : Eske ou konprann?
English : Do you understand?
Français : Tu comprends ?
Español : ¿Comprendes?
Português : Compreende? / Entende?

Rechèch popilè

Check out this video from @creole101 #creole101

Prensipal rechèch pou jounen an

Atik kreyòl nou rekòmande

...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!