A AN B CH D E È EN F G H I J K L M N O ON OU OUN P R S T UI V W Y Z
We couldn't find exact results for "tu n".
Here are some results close to "tu n".
Bien sûr, si vous demandez à quelqu’un « D’où es-tu né » en français ou « D’où viens-tu » en français, il est fort probable qu’il vous répondra la question. Préparez-vous avec les réponses ci-dessous ! Kreyòl : Natirèlman, si ou mande yon moun "Kote ou te fèt" an franse oswa "Kote ou soti" an franse, yo pral gen plis chans retounen kesyon an. Prepare tèt ou ak repons ki anba yo!
English :
Of course, if you ask somebody “Where were you born” in French or “Where are you from” in French, they’ll most likely return the question. Prepare yourself with the answers below! Français :
Bien sûr, si vous demandez à quelqu’un « D’où es-tu né » en français ou « D’où viens-tu » en français, il est fort probable qu’il vous répondra la question. Préparez-vous avec les réponses ci-dessous ! Español :
Por supuesto, si le preguntas a alguien "¿Dónde naciste" en francés o "De dónde eres" en francés, lo más probable es que te responda la pregunta? ¡Prepárate con las respuestas a continuación! Português :
É claro que se você perguntar a alguém “Onde você nasceu” em francês ou “De onde você é” em francês, a pessoa provavelmente responderá a pergunta. Prepare-se com as respostas abaixo!
Ce n'est pas ma faute si tu ne me comprends pas [fraz]
Kreyòl : se pa fòt mwen ou pa ka konprann mwen
English :
It is not my fault that you don't understand me Français :
Ce n'est pas ma faute si tu ne me comprends pas Español :
No es mi culpa que no me entiendas Português :
Não é minha culpa que você não me entenda
Ce que tu ne vois pas ne te retourne pas l'estomac Kreyòl : Sa je pa wè kè pa tounen
English :
What you don't see doesn't turn your stomach Français :
Ce que tu ne vois pas ne te retourne pas l'estomac Español :
Lo que no ves no te revuelve el estómago Português :
O que você não vê não revira seu estômago
fortu : Ex : Fortu n'est pas un terme reconnu en anglais. Vouliez-vous dire chanceux ? Kreyòl : ere
English :
fortu : Ex : Fortu isn't a recognized term in English. Did you mean fortunate? Français :
fortu : Ex : Fortu n'est pas un terme reconnu en anglais. Vouliez-vous dire chanceux ? Español :
fortu: Ej: Fortu no es un término reconocido en inglés. ¿Quiso decir afortunado? Português :
fortu: Ex: Fortu não é um termo reconhecido em inglês. Você quis dizer sorte?
Il a les yeux brillants ; il est intelligent; tu ne peux pas le tromper Kreyòl : Li gen je klere
English :
He is brighteyed; he is smart; you can't fool him Français :
Il a les yeux brillants ; il est intelligent; tu ne peux pas le tromper Español :
Tiene los ojos brillantes; el es inteligente; no puedes engañarlo Português :
Ele tem olhos brilhantes; Ele é esperto; você não pode enganá-lo
Je vois que tu n’as pas de bague au doigt. Topic:
Koze. Kreyòl : Mwen wè ou pa gen bag nan dwèt ou.
English :
I see you have no ring on your finger. Français :
Je vois que tu n’as pas de bague au doigt. Español :
I see you have no ring on your finger. Português :
Vejo que você não tem anel no dedo.
tu n'es pas seul Kreyòl : nou pa pou kont nou
English :
you are not alone Français :
tu n'es pas seul Español :
usted no está solo Português :
Você não está sozinho
tu n'as pas à t'inquiéter Kreyòl : ou pa bezwen bat kò w
English :
You do not have to worry Français :
tu n'as pas à t'inquiéter Español :
No tienes que preocuparte Português :
Você não tem que se preocupar
tu n'as qu'à monter les escaliers Kreyòl : annik monte eskalye a
English :
just go up the stairs Français :
tu n'as qu'à monter les escaliers Español :
Solo sube las escaleras Português :
apenas suba as escadas
tu ne dis pas, sans blague Topic:
Idyòm. Kreyòl : pa di m
English :
you don't say Français :
tu ne dis pas, sans blague Español :
no dices Português :
você não diz