Creole101 is a dynamic Haitian Creole Dictionary (see Creole101). Search any word to find definitions, 4 language translations, cultural insights across Proverbs, Quotes, Poems, Jokes, Riddles, Song Lyrics, Articles, and much more!

Dictionary: French to Creole

 A  AN  B  CH  D  E  È  EN  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  ON  OU  OUN  P  R  S  T  UI  V  W  Y  Z 

à la mer
Kreyòl : pi lwen
English : overboard
Français : à la mer
Español : al agua
Português : ao mar

admonester : Ex : La mère de Lilly lui a réprimandé de ne pas lui couper l'appétit en mangeant des biscuits avant le dîner. [v.] Topic: Kolèj.
Kreyòl : admoni
English : admonish : Ex : Lilly’s mother admonished her not to ruin her appetite by eating cookies before dinner.
Français : admonester : Ex : La mère de Lilly lui a réprimandé de ne pas lui couper l'appétit en mangeant des biscuits avant le dîner.
Español : amonestar: Ejemplo: la madre de Lilly le advirtió que no le arruinara el apetito comiendo galletas antes de cenar.
Português : advertir: Ex: A mãe de Lilly a advertiu para não estragar seu apetite comendo biscoitos antes do jantar.

agneau : Ex : L'agneau paissait paisiblement près de la mer. [n.]
Kreyòl : mouton
English : lamb : Ex : The lamb grazed peacefully near the sea.
Français : agneau : Ex : L'agneau paissait paisiblement près de la mer.
Español : cordero: Ej: El cordero pastaba pacíficamente cerca del mar.
Português : cordeiro: Ex: O cordeiro pastava pacificamente perto do mar.

ange : Ex : La figure angélique veillait sur la mer.
Kreyòl : zanj
English : angel : Ex : The angelic figure watched over the sea.
Français : ange : Ex : La figure angélique veillait sur la mer.
Español : ángel: Ej: La figura angelical vigilaba el mar.
Português : anjo: Ex: A figura angelical vigiava o mar.

apaiser : Ex : La mère réconfortait le bébé, le tenant dans ses bras pour apaiser ses peurs. [v.] Topic: Kolèj.
Kreyòl : soulaje
English : assuage : Ex : The mother comforted the baby, holding it to assuage its fears.
Français : apaiser : Ex : La mère réconfortait le bébé, le tenant dans ses bras pour apaiser ses peurs.
Español : apaciguar: Ej: La madre consoló al bebé, abrazándolo para calmar sus miedos.
Português : amenizar: Ex: A mãe confortou o bebê, segurando-o para amenizar seus medos.

apaiser : Ex : Quand l'enfant pleure, la mère lui donne des bonbons pour l'apaiser. [v.] Topic: Kolèj.
Kreyòl : apeze
English : appease : Ex : When the child cries, the mother gives him candy to appease him.
Français : apaiser : Ex : Quand l'enfant pleure, la mère lui donne des bonbons pour l'apaiser.
Español : apaciguar: Ej: Cuando el niño llora, la madre le da dulces para apaciguarlo.
Português : apaziguar: Ex: Quando a criança chora, a mãe lhe dá doces para acalmá-la.

assister : Ex : Le sauveteur était prêt à assister les nageurs dans la mer.
Kreyòl : segonde
English : assist : Ex : The lifeguard was ready to assist swimmers in the sea.
Français : assister : Ex : Le sauveteur était prêt à assister les nageurs dans la mer.
Español : ayudar: Ej: El socorrista estaba listo para ayudar a los nadadores en el mar.
Português : auxiliar: Ex: O salva-vidas estava pronto para auxiliar os nadadores no mar.

bonne et proche amie, soeur ; (titre utilisé par les parents lorsqu'ils s'adressent à la marraine de leur enfant, ou par la marraine à la mère de l'enfant ; titre utilisé par le parrain à la marraine ; titre utilisé par le meilleur homme à la demoiselle d'honneur) [n. feminen]
Kreyòl : makomè
English : good and close friend, "sis"; (title used by parents when addressing their child's godmother, or by godmother to child's mother; title used by godfather to godmother; title used by best man to maid of honor)
Français : bonne et proche amie, soeur ; (titre utilisé par les parents lorsqu'ils s'adressent à la marraine de leur enfant, ou par la marraine à la mère de l'enfant ; titre utilisé par le parrain à la marraine ; titre utilisé par le meilleur homme à la demoiselle d'honneur)
Español : buena y cercana amiga, hermana; (título usado por los padres cuando se dirigen a la madrina de su hijo, o por la madrina a la madre del niño; título usado por el padrino a la madrina; título usado por el padrino a la dama de honor)
Português : amiga boa e próxima, "irmã"; (título usado pelos pais quando se dirigem à madrinha do filho, ou pela madrinha à mãe do filho; título usado pelo padrinho à madrinha; título usado pelo padrinho à madrinha)

Ce n'est pas la mer à boire Topic: Ekspresyon popilè.
Kreyòl : Li pa difisil konsa
English : It's not that difficult
Français : Ce n'est pas la mer à boire
Español : No es tan difícil
Português : Não é tão difícil

contrôleur : Ex : Le contrôleur aérien surveille la mer.
Kreyòl : kontwolè
English : controller : Ex : The air traffic controller watches over the sea.
Français : contrôleur : Ex : Le contrôleur aérien surveille la mer.
Español : controlador: Ej: El controlador aéreo vigila el mar.
Português : controlador: Ex: O controlador de tráfego aéreo zela pelo mar.

Gift: Check also the entries within the same family or similar to la mer.

front de mer , la mer , mer , agneau , ange , aquatique , assister , atteindre; accomplir; atteindre; portée , augmentation , bord de mer, bord de mer, Bord de mer de Jean Rabel, Bord de mer de Limonade, brise de mer, Bureau des services aux citoyens d'outre-mer, Ce n'est pas la mer à boire, contrôle , contrôleur , couvert .


No results found

Popular Searches

Check out this video from @creole101 #creole101

Top searches of the day

  • Jwenn definisyon mo kreyòl, meaning, tradidsyon, definition, anglè kreyòl, kreyòl anglè, français créole, español a criollo, definisyon an kreyòl pou:
  • feed,
  • dromedarius,
  • hash,
  • contact,

Featured English Articles

...

Translation and definition

English, French, Spanish and Portuguese. Lots of sentence examples. Synonyms. Antonyms. Popular expressions.

...

Reina's Book Series for Children

Check our book What I can do with my hands in multiple languages...
Over 25,000 entries in the database. Updated every week!