Creole101 is a dynamic Haitian Creole Dictionary (see Creole101). Search any word to find definitions, 4 language translations, cultural insights across Proverbs, Quotes, Poems, Jokes, Riddles, Song Lyrics, Articles, and much more!

Dictionary: French to Creole

 A  AN  B  CH  D  E  È  EN  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  ON  OU  OUN  P  R  S  T  UI  V  W  Y  Z 

à la mer
Kreyòl : pi lwen
English : overboard
Français : à la mer
Español : al agua
Português : ao mar

admonester : Ex : La mère de Lilly lui a réprimandé de ne pas lui couper l'appétit en mangeant des biscuits avant le dîner. [v.] Topic: Kolèj.
Kreyòl : admoni
English : admonish : Ex : Lilly’s mother admonished her not to ruin her appetite by eating cookies before dinner.
Français : admonester : Ex : La mère de Lilly lui a réprimandé de ne pas lui couper l'appétit en mangeant des biscuits avant le dîner.
Español : amonestar: Ejemplo: la madre de Lilly le advirtió que no le arruinara el apetito comiendo galletas antes de cenar.
Português : advertir: Ex: A mãe de Lilly a advertiu para não estragar seu apetite comendo biscoitos antes do jantar.

agneau : Ex : L'agneau paissait paisiblement près de la mer. [n.]
Kreyòl : mouton
English : lamb : Ex : The lamb grazed peacefully near the sea.
Français : agneau : Ex : L'agneau paissait paisiblement près de la mer.
Español : cordero: Ej: El cordero pastaba pacíficamente cerca del mar.
Português : cordeiro: Ex: O cordeiro pastava pacificamente perto do mar.

ange : Ex : La figure angélique veillait sur la mer.
Kreyòl : zanj
English : angel : Ex : The angelic figure watched over the sea.
Français : ange : Ex : La figure angélique veillait sur la mer.
Español : ángel: Ej: La figura angelical vigilaba el mar.
Português : anjo: Ex: A figura angelical vigiava o mar.

apaiser : Ex : La mère réconfortait le bébé, le tenant dans ses bras pour apaiser ses peurs. [v.] Topic: Kolèj.
Kreyòl : soulaje
English : assuage : Ex : The mother comforted the baby, holding it to assuage its fears.
Français : apaiser : Ex : La mère réconfortait le bébé, le tenant dans ses bras pour apaiser ses peurs.
Español : apaciguar: Ej: La madre consoló al bebé, abrazándolo para calmar sus miedos.
Português : amenizar: Ex: A mãe confortou o bebê, segurando-o para amenizar seus medos.

apaiser : Ex : Quand l'enfant pleure, la mère lui donne des bonbons pour l'apaiser. [v.] Topic: Kolèj.
Kreyòl : apeze
English : appease : Ex : When the child cries, the mother gives him candy to appease him.
Français : apaiser : Ex : Quand l'enfant pleure, la mère lui donne des bonbons pour l'apaiser.
Español : apaciguar: Ej: Cuando el niño llora, la madre le da dulces para apaciguarlo.
Português : apaziguar: Ex: Quando a criança chora, a mãe lhe dá doces para acalmá-la.

assister : Ex : Le sauveteur était prêt à assister les nageurs dans la mer.
Kreyòl : segonde
English : assist : Ex : The lifeguard was ready to assist swimmers in the sea.
Français : assister : Ex : Le sauveteur était prêt à assister les nageurs dans la mer.
Español : ayudar: Ej: El socorrista estaba listo para ayudar a los nadadores en el mar.
Português : auxiliar: Ex: O salva-vidas estava pronto para auxiliar os nadadores no mar.

bonne et proche amie, soeur ; (titre utilisé par les parents lorsqu'ils s'adressent à la marraine de leur enfant, ou par la marraine à la mère de l'enfant ; titre utilisé par le parrain à la marraine ; titre utilisé par le meilleur homme à la demoiselle d'honneur) [n. feminen]
Kreyòl : makomè
English : good and close friend, "sis"; (title used by parents when addressing their child's godmother, or by godmother to child's mother; title used by godfather to godmother; title used by best man to maid of honor)
Français : bonne et proche amie, soeur ; (titre utilisé par les parents lorsqu'ils s'adressent à la marraine de leur enfant, ou par la marraine à la mère de l'enfant ; titre utilisé par le parrain à la marraine ; titre utilisé par le meilleur homme à la demoiselle d'honneur)
Español : buena y cercana amiga, hermana; (título usado por los padres cuando se dirigen a la madrina de su hijo, o por la madrina a la madre del niño; título usado por el padrino a la madrina; título usado por el padrino a la dama de honor)
Português : amiga boa e próxima, "irmã"; (título usado pelos pais quando se dirigem à madrinha do filho, ou pela madrinha à mãe do filho; título usado pelo padrinho à madrinha; título usado pelo padrinho à madrinha)

Ce n'est pas la mer à boire Topic: Ekspresyon popilè.
Kreyòl : Li pa difisil konsa
English : It's not that difficult
Français : Ce n'est pas la mer à boire
Español : No es tan difícil
Português : Não é tão difícil

contrôleur : Ex : Le contrôleur aérien surveille la mer.
Kreyòl : kontwolè
English : controller : Ex : The air traffic controller watches over the sea.
Français : contrôleur : Ex : Le contrôleur aérien surveille la mer.
Español : controlador: Ej: El controlador aéreo vigila el mar.
Português : controlador: Ex: O controlador de tráfego aéreo zela pelo mar.

Gift: Check also the entries within the same family or similar to la mer.

front de mer , la mer , mer , agneau , ange , aquatique , assister , atteindre; accomplir; atteindre; portée , augmentation , bord de mer, bord de mer, Bord de mer de Jean Rabel, Bord de mer de Limonade, brise de mer, Bureau des services aux citoyens d'outre-mer, Ce n'est pas la mer à boire, contrôle , contrôleur , couvert .


Popular Searches

Check out this video from @creole101 #creole101

Top searches of the day

Featured English Articles

...

Translation and definition

English, French, Spanish and Portuguese. Lots of sentence examples. Synonyms. Antonyms. Popular expressions.

...

Reina's Book Series for Children

Check our book What I can do with my hands in multiple languages...
Over 25,000 entries in the database. Updated every week!