Creole101 is a dynamic Haitian Creole Dictionary (see Creole101). Search any word to find definitions, 4 language translations, cultural insights across Proverbs, Quotes, Poems, Jokes, Riddles, Song Lyrics, Articles, and much more!

Dictionary: English to Creole

 A  AN  B  CH  D  E  È  EN  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  ON  OU  OUN  P  R  S  T  UI  V  W  Y  Z 

Don't bite off more than you can chew Topic: Ekspresyon popilè.
Kreyòl : Pa mòde plis pase ou ka moulen
English : Don't bite off more than you can chew
Français : Ne pas voir plus grand que ce que l'on peut gérer
Español : El que mucho abarca, poco aprieta
Português : Não abocanhar mais do que se pode mastigar

touch: Ex: A gentle touch can convey more than words. [n.]
Kreyòl : manyen
English : touch: Ex: A gentle touch can convey more than words.
Français : toucher : Ex : Un toucher doux peut transmettre plus que des mots.
Español : toque: Ej: Un toque suave puede transmitir más que palabras.
Português : toque: Ex: Um toque suave pode transmitir mais do que palavras.

If you don't ask, you don't get Topic: Ekspresyon popilè.
Kreyòl : Si ou pa mande, ou pa jwenn
English : If you don't ask, you don't get
Français : Qui ne tente rien n'a rien
Español : El que no llora, no mama
Português : Quem não chora, não mama

more: Ex: Can I have some more milk shake? [n.] Topic: Egzanp.
Kreyòl : plis
English : more: Ex: Can I have some more milk shake?
Français : plus : Ex : Puis-je avoir encore du milk-shake ?
Español : más: Ej: ¿Puedo tomar más batido de leche?
Português : mais: Ex: Posso tomar mais um milk-shake?

than : Ex:I like this cake better than the other one you showed me. Topic: Egzanp.
Kreyòl : pase
English : than : Ex:I like this cake better than the other one you showed me.
Français : que : Ex : J'aime mieux ce gâteau que l'autre que tu m'as montré.
Español : que: Ej: Me gusta más este pastel que el otro que me mostraste.
Português : do que: Ex:Gosto mais deste bolo do que do outro que você me mostrou.

you bite the hand that feed you
Kreyòl : w ap mòde men k ap ba ou manje
English : you bite the hand that feed you
Français : vous mordre mais vous nourrir
Español : estás mordiendo pero alimentándote
Português : você está mordendo, mas alimentando você

some more, yet : Ex : If you need more assistance, just let me know. I'm here to help!
Kreyòl : anko
English : some more, yet : Ex : If you need more assistance, just let me know. I'm here to help!
Français : encore un peu, encore : Ex : Si vous avez besoin de plus d'aide, faites-le-moi savoir. Je suis là pour vous aider !
Español : algo más, todavía: Ej: Si necesita más ayuda, hágamelo saber. ¡Estoy aqui para ayudar!
Português : mais um pouco, ainda: Ex: Se precisar de mais ajuda, é só me avisar. Estou aqui para ajudar!

ret : Ex : It seems like your message got cut off. Could you please provide more context or clarify?
Kreyòl : ret
English : ret : Ex : It seems like your message got cut off. Could you please provide more context or clarify?
Français : ret : Ex : Il semble que votre message ait été coupé. Pourriez-vous s'il vous plaît fournir plus de contexte ou clarifier ?
Español : ret: Ej: Parece que tu mensaje se cortó. ¿Podría proporcionar más contexto o aclarar?
Português : ret: Ex: Parece que sua mensagem foi cortada. Você poderia fornecer mais contexto ou esclarecer?

Don't you ever dare say that again! Don't ever do that again! [Ekspresyon]
Kreyòl : siye bouch ou ate
English : Don't you ever dare say that again! Don't ever do that again!
Français : N'ose plus jamais répéter ça ! Ne fais plus jamais ça !
Español : ¡Nunca más te atrevas a decir eso! ¡No vuelvas a hacer eso nunca más!
Português : Nunca mais ouse dizer isso! Nunca mais faça isso!

You can fall from a tree, you can fall from a horse, but the best way to fall is to fall in love with me. Topic: Koze.
Kreyòl : Ou ka tonbe sou yon pye bwa, ou ka tonbe sou yon chwal, men pi bon fason pou tonbe se renmen avè m.
English : You can fall from a tree, you can fall from a horse, but the best way to fall is to fall in love with me.
Français : Tu peux tomber d’un arbre, tu peux tomber d’un cheval, mais la meilleure façon de tomber, c’est de tomber amoureux de moi.
Español : You can fall from a tree, you can fall from a horse, but the best way to fall is to fall in love with me.
Português : Você pode cair de uma árvore, pode cair de um cavalo, mas a melhor maneira de cair é se apaixonar por mim.

Popular Searches

Check out this video from @creole101 #creole101

Top searches of the day

Featured English Articles

...

Translation and definition

English, French, Spanish and Portuguese. Lots of sentence examples. Synonyms. Antonyms. Popular expressions.

...

Reina's Book Series for Children

Check our book What I can do with my hands in multiple languages...
Over 25,000 entries in the database. Updated every week!