Creole101 is a smart Online Haitian Creole Dictionary (see Creole101): verb conjugation, Creole Proverbs, Creole Quotes, Rhymes, Haiti of Yesteryear and Today.

Dictionary: French to Creole

 A  AN  B  CH  D  E  È  EN  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  ON  OU  OUN  P  R  S  T  UI  V  W  Y  Z 

else :Ex : Est-ce que quelqu'un d'autre vient ? [v.] Topic: Egzanp.
Kreyòl : lòt bagay
English : else:Ex: Is anyone else coming?
Français : else :Ex : Est-ce que quelqu'un d'autre vient ?
Español : else:Ej: ¿Viene alguien más?
Português : else:Ex: Mais alguém vem?

déposer quelqu'un, le conduire ; laisser tomber quelqu'un, déserter, abandonner (quelqu'un ; une cause) ; [v.]
Kreyòl : lage
English : to drop someone off, to give a ride to; to let someone down, desert, give up, abandon, forsake (someone; a cause);
Français : déposer quelqu'un, le conduire ; laisser tomber quelqu'un, déserter, abandonner (quelqu'un ; une cause) ;
Español : dejar a alguien, llevar a; decepcionar a alguien, desertar, darse por vencido, abandonar, desamparar (alguien; una causa);
Português : deixar alguém, dar carona; decepcionar alguém, desertar, desistir, abandonar (alguém; uma causa);

insinuer : Ex : J'aimerais que Luke et Spencer s'abstiennent d'insinuer que mon bulletin impeccable est dû à autre chose que mon intelligence exceptionnelle et mon éthique de travail assidue. [v.] Topic: Kolèj.
Kreyòl : ensinye
English : insinuate : Ex : I wish Luke and Spencer would refrain from insinuating that my flawless report card is due to anything other than my exceptional intelligence and diligent work ethic.
Français : insinuer : Ex : J'aimerais que Luke et Spencer s'abstiennent d'insinuer que mon bulletin impeccable est dû à autre chose que mon intelligence exceptionnelle et mon éthique de travail assidue.
Español : insinuar: Ej: Desearía que Luke y Spencer se abstuvieran de insinuar que mi impecable boleta de calificaciones se debe a algo más que a mi inteligencia excepcional y mi ética de trabajo diligente.
Português : insinuar: Ex: Gostaria que Luke e Spencer se abstivessem de insinuar que meu boletim impecável se deve a outra coisa senão minha inteligência excepcional e ética de trabalho diligente.

agir avec quelqu'un (positivement ou négativement), s'en débarrasser, l'éliminer ; s'occuper des besoins de quelqu'un, prendre soin de
Kreyòl : fe yon jan ak
English : deal with someone (positively or negatively), to get rid of, eliminate; to look after someone.'s needs, to take care of
Français : agir avec quelqu'un (positivement ou négativement), s'en débarrasser, l'éliminer ; s'occuper des besoins de quelqu'un, prendre soin de
Español : tratar con alguien (positiva o negativamente), deshacerse de él, eliminarlo; cuidar de las necesidades de alguien, cuidar de
Português : lidar com alguém (positiva ou negativamente), livrar-se, eliminar; cuidar das necessidades de alguém, cuidar de

étymologie : Ex : Grâce à l'étude de l'étymologie, j'ai appris que le mot « quichotte » vient de Don Quichotte, tandis que « criard » est associé à l'architecte espagnol Gaudí. [n.] Topic: Kolèj.
Kreyòl : etimoloji
English : etymology : Ex : Through the study of etymology, I've learned that the word "quixotic" originates from Don Quixote, while "gaudy" is associated with the Spanish architect Gaudí.
Français : étymologie : Ex : Grâce à l'étude de l'étymologie, j'ai appris que le mot « quichotte » vient de Don Quichotte, tandis que « criard » est associé à l'architecte espagnol Gaudí.
Español : etimología: Ej: A través del estudio de la etimología, he aprendido que la palabra "quijotesco" proviene de Don Quijote, mientras que "llamativo" se asocia con el arquitecto español Gaudí.
Português : etimologia: Ex: Através do estudo da etimologia, aprendi que a palavra “quixotesco” tem origem em Dom Quixote, enquanto “berrante” está associado ao arquiteto espanhol Gaudí.

quichotte : Ex : Grâce à l'exploration de l'étymologie, j'ai appris que le terme « quichotte » vient de Don Quichotte, tandis que « criard » est lié à l'architecte espagnol Gaudí. [n.] Topic: Kolèj.
Kreyòl : quixotic
English : quixotic : Ex : Through the exploration of etymology, I've learned that the term "quixotic" originates from Don Quixote, while "gaudy" is linked to the Spanish architect Gaudí.
Français : quichotte : Ex : Grâce à l'exploration de l'étymologie, j'ai appris que le terme « quichotte » vient de Don Quichotte, tandis que « criard » est lié à l'architecte espagnol Gaudí.
Español : quijotesco: Ej: A través de la exploración de la etimología, he aprendido que el término "quijotesco" se origina en Don Quijote, mientras que "llamativo" está vinculado al arquitecto español Gaudí.
Português : quixotesco: Ex: Através da exploração da etimologia, aprendi que o termo “quixotesco” tem origem em Dom Quixote, enquanto “berrante” está ligado ao arquiteto espanhol Gaudí.

Est-ce que le soleil vient de se lever ou c’est toi qui m’as souri ? Topic: Koze.
Kreyòl : Èske solèy la jis leve oswa se souri ou souri ban mwen?
English : Did the sun just rise or did you smile at me?
Français : Est-ce que le soleil vient de se lever ou c’est toi qui m’as souri ?
Español : ¿Acaba de salir el sol o me sonreiste?
Português : O sol acabou de nascer ou você sorriu para mim?

d'une manière ou d'une autre, d'une façon ou d'une autre
Kreyòl : yon jan yon mànyè
English : one way or another
Français : d'une manière ou d'une autre, d'une façon ou d'une autre
Español : de una manera u otra, de una forma o de otra
Português : de uma forma ou de outra

Voilà ce que c'est. Est-ce que c'est ça ? C'est comme ça
Kreyòl : se sa li ye
English : This is what it is. Is this what it is? That's the way it is
Français : Voilà ce que c'est. Est-ce que c'est ça ? C'est comme ça
Español : Esto es lo que es. ¿Es esto lo que es? Esa es la forma en que está
Português : É o que é. É isso que é? É assim que é

que : Ex : J'aime mieux ce gâteau que l'autre que tu m'as montré. Topic: Egzanp.
Kreyòl : pase
English : than : Ex:I like this cake better than the other one you showed me.
Français : que : Ex : J'aime mieux ce gâteau que l'autre que tu m'as montré.
Español : que: Ej: Me gusta más este pastel que el otro que me mostraste.
Português : do que: Ex:Gosto mais deste bolo do que do outro que você me mostrou.

Popular Searches

Check out this video from @creole101 #creole101

Top searches of the day

Featured English Articles

...

Translation and definition

English, French, Spanish and Portuguese. Lots of sentence examples. Synonyms. Antonyms. Popular expressions.

...

Reina's Book Series for Children

Check our book What I can do with my hands in multiple languages...
Over 25,000 entries in the database. Updated every week!