A  B CH  D  E  F  G  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  V  W  Y  Z

Zòrèy pa pi wo pase tèt

Pwovèb #6387
  • Siyifikasyon : Zòrèy yo pa ta dwe pi wo pase tèt la. " Tèt ou ta dwe di ou pou ou koute granmoun ou yo." Sèvi ak tèt ou pou sa w ap tande. Chèche verite a nan paswa.
  • Anglè: The ears shouldn't be higher than the head. “your head should tell you to listen to your elders.” Use your head about what you hear. Sift out the truth.
  • Fransè: Les oreilles ne doivent pas être plus hautes que la tête. « Votre tête devrait vous dire d'écouter vos aînés. » Utilisez votre tête pour ce que vous entendez. Dégagez la vérité.
  • Espayòl: Las orejas no deben estar más altas que la cabeza. « Tu cabeza debería decirte que escuches a tus mayores». Usa la cabeza para entender lo que oyes. Filtra la verdad.
  • Pòtigè: As orelhas não devem ficar mais altas que a cabeça. " Sua cabeça deve lhe dizer para ouvir os mais velhos." Use sua cabeça em relação ao que você ouve. Descubra a verdade.

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!