Tout bon kay mèt yo

Proverb 5831
  • Mokle:
  • Vizit: 35 fwa
  • Siyifikasyon : Tout bon bèt yo lakay mèt yo. "Moun pa vann bon bèt."
  • Anglè: All good ones are at their owner's house. “People do not sell good animals.”
  • Fransè: Tous les bons animaux sont chez leur propriétaire. « On ne vend pas de bons animaux. »
  • Espayòl: Todos los buenos están en casa de su dueño. «La gente no vende buenos animales».
  • Pòtigè: Todos os bons estão na casa do dono. "As pessoas não vendem animais bons."

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!