A  B CH  D  E  F  G  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  V  W  Y  Z

Dòmi pa konn mizè

Pwovèb #1173
  • Siyifikasyon : Dòmi pa abitye ak mizè. "Lè w gen dòmi, ou pa bay kabann ki difisil la enpòtans. Ou dòmi nenpòt kote ou jwenn yon plas."
  • Anglè: Sleep is is not acquainted with misery. “Being sleepy, you don't care about the rugged bed. You sleep wherever you find a place.”
  • Fransè: Le sommeil ne connaît pas la souffrance. « Lorsque vous avez sommeil, vous ne vous souciez pas du lit rugueux. Vous dormez où bon vous semble. »
  • Espayòl: El sueño no conoce la miseria. «Con sueño, no te importa la cama áspera. Duermes donde encuentres un lugar».
  • Pòtigè: O sono não conhece a miséria. "Quando se está com sono, você não se importa com a cama dura. Você dorme onde quer que encontre um lugar."

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!