Akoz diri ti wòch goute grès

Pwovèb #21
  • Anglè: We need others to benefit from certain things.
    Lit: Thanks to the rice, the small stones have their share of fat
  • Fransè: On a besoin des autres pour bénéficier de certaines choses.
    Lit: Grâce au riz, les petites pierres ont leur part de graisse
  • Espayòl: Necesitamos que otros se beneficien de ciertas cosas.
    Lit: Gracias al arroz, las piedras pequeñas tienen su parte de grasa
  • Pòtigè: Precisamos que os outros se beneficiem de certas coisas.
    Lit: Graças ao arroz, as pedrinhas têm sua cota de gordura

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!