A  B CH  D  E  F  G  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  V  W  Y  Z

Kochon ki manje kòd, se nan granchemen ou jwenn li

Pwovèb #2019
  • Meaning : Kochon ki manje kòd la, l ap sou wout la pou ou jwenn li. "Si ou achte yon kochon nan mache a , ou pran chans ou."
  • Anglè: The pig that eats/chews the cord/rope, it's on the road for you to find him. “If you buy a pig at the market place, you take your chances.”
  • Fransè: Le cochon qui mange/mâche la corde, c'est à toi de le trouver. « Si tu achètes un cochon au marché , tu prends des risques. »
  • Espayòl: El cerdo que se come la cuerda está en el camino para que lo encuentres. "Si compras un cerdo en el mercado , te arriesgas".
  • Pòtigè: O porco que come/mastiga a corda/cordão, está na estrada para você encontrá-lo. "Se você comprar um porco no mercado , você corre o risco."

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Translation and definition

English, French, Spanish and Portuguese. Lots of sentence examples. Synonyms. Antonyms. Popular expressions.

...

Reina's Book Series for Children

Check our book What I can do with my hands in multiple languages...
Over 25,000 entries in the database. Updated every week!