A  B CH  D  E  F  G  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  V  W  Y  Z

Kat je pa koupe bwa kwochi

Pwovèb #1947
  • Siyifikasyon : Kat je pa ka koupe bwa kwochi. “Pa pèdi tan ou ap konte sou yon lòt moun. Antre nan biznis.” De moun k ap travay ansanm pa fè anyen ki mal oswa malonèt.
  • Anglè: Four eyes don't cut the crooked wood. “Don't waste your time depending on someone else. Get into business.” Two people working together don't do something bad or dishonest.
  • Fransè: Quatre yeux ne coupent pas le bois tordu. « Ne perdez pas votre temps à dépendre de quelqu'un d'autre. Lancez-vous dans les affaires. » Deux personnes qui travaillent ensemble ne font rien de mal ou de malhonnête.
  • Espayòl: Cuatro ojos no cortan madera torcida. «No pierdas el tiempo dependiendo de alguien más. Dedícate al negocio». Dos personas que trabajan juntas no hacen nada malo ni deshonesto.
  • Pòtigè: Quatro olhos não cortam madeira torta. "Não perca seu tempo dependendo de outra pessoa. Entre no negócio." Duas pessoas trabalhando juntas não fazem nada ruim ou desonesto.

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!