Pa okipe nèg sa a; kochon an fin manje santiman/respekte pwòp tèt li nan yon po bannann. "Nèg sa a pa gen remèd." oubyen "Bliye nèg sa a, li san espwa."
Pwovèb kreyòl ayisyen
Creole Proverbs ✨
Plis pase 6000 pwovèb an kreyòl ayisyen, eksplikasyon ak tradiksyon an 4 lang. Chak fwa ou tounen, w ap wè pwovèb ki pi popilè yo ak kèk nouvo pou dekouvri.
Lavi a se yon pantalon ouvè nan janm li, san bretelles; se sa lavi an Ayiti. “Lavi a se yon pantalon ouvè nan janm li san bretelles; se sa lavi an Ayiti.”
Sa ki pa rive depi san lane ka rive nan yon sèl jou.
Repo se pi bon remèd la.
Avan ou kritike yon moun pou fason l fòk ou kwè fason w ap mennen kò w lan bon nèt ale.
Se pa pou bèl ti fi a mwen pral bo ti file a ak bouch li ki plen ak dlo.
Malè pa epaye pèsonn.
Mwen tande bagay la nan/pa tele-bouch. "Mwen tande l nan bouch mwen."
Bagay prive se prive.
Lè yon bagay osinon yon pawòl tout moun fin konnen ou pa bezwen sere sa.
Nonm sa a, ou ka entelijan menm jan avè l; plis pase l, non! "Yon moun ka rize menm jan avè l, men pa plis pase l."
imajinasyon.
Aksyon, pa pawòl.
Chen bouche a pa janm mèg.
Lè w te pouvwa ou pa t kapab fè anyen, se pa lè w pèdi l ou ap di sa k dwe fèt oswa sa w ka fè.