Lespri a vole, kò a trennen.
Pwovèb kreyòl ayisyen
Creole Proverbs ✨
Plis pase 6000 pwovèb an kreyòl ayisyen, eksplikasyon ak tradiksyon an 4 lang. Chak fwa ou tounen, w ap wè pwovèb ki pi popilè yo ak kèk nouvo pou dekouvri.
Sa vle di pitit grannèg devan la sosyete yo vle achte figil tout sal fè sa bon yo jije yon lòt fason pou pitit pòv la.
Sa ki rive kodenn lan kapab rive kòk la tou. “Sa ki rive m nan ka rive w tou.” Sa ki frape nèg sòt la kapab frape nèg entelijan an tou. Koukouloukou = 'kodenn/moun sòt' & kakalanga = 'kòk/moun entelijan'.
Pa kite yon travay ki sanble akablan fè w pè twòp. Yon pa alafwa.
Se pa tout komisyon ki ka chanje biwo ladwàn nan.
Bèf la se pou wa a, jaden an se pou wa a; si bèf la sal jaden an, kisa pou l fè!
Ou pa janm di move bagay sou manman krokodil la jiskaske ou fin travèse dlo a/rivyè a. “Ou pa janm di move bagay sou manman krokodil la si ou gen yon lòt rivyè pou ou travèse.”
Lè sèt ane ou yo fini, se yon obligasyon pou ou ale. "Lè tan ou fini, ou dwe ale."
Lè yon bagay pa pou w ou pa dwe fè plizyè travay ak li.
Sa ou t ap chèche nan lè a, ou jwenn li atè a.
Nèg la pa konnen kijan ni ki lè yo ba li non/apèl fatal li a. Non chyen 'non/apèl fatal' "Li pa konnen sa ki ka janm rive l."
Sa ki te pase a te gen pou rive.