I came to drink milk but I didn't come to count the calves. Let's not beat around the bush. Let's get down to the point.

Proverb 3406
  • Siyifikasyon : Mwen vin bwè lèt men mwen pa vin konte ti bèf yo. Ann pa vire do ban nou. Ann ale dwat nan pwen an.
  • French: Je suis venu boire du lait , mais pas compter les veaux. Ne tournons pas autour du pot. Allons droit au but.
  • Creole: Mwen vin bwè lèt, mwen pa vin konte ti bèf
  • Spanish: Vine a beber leche , pero no a contar los terneros. No andemos con rodeos. Vayamos al grano.
  • Pòtigè: Vim beber leite , mas não vim contar os bezerros. Não vamos enrolar. Vamos direto ao ponto.

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Translation and definition

English, French, Spanish and Portuguese. Lots of sentence examples. Synonyms. Antonyms. Popular expressions.

...

Reina's Book Series for Children

Check our book What I can do with my hands in multiple languages...
Over 25,000 entries in the database. Updated every week!