Creole101 Logo

Pwovèb kreyòl ayisyen

Creole Proverbs

Plis pase 6000 pwovèb an kreyòl ayisyen, eksplikasyon ak tradiksyon an 4 lang. Chak fwa ou tounen, w ap wè pwovèb ki pi popilè yo ak kèk nouvo pou dekouvri.

📜 Rezilta rechèch pou “tout”
← Tounen nan lis prensipal la
Tout manje bon pou manje, men tout pawòl pa bon pou di

Moun ki di sa l vle ap resevwa sa l pa renmen. Lapawòl se ajan, silans se lò. Moun ki pale simen, moun ki rete an silans rekòlte. Mal ki soti nan bouch la tonbe sou lestomak. Panse sa w vle, di sa w dwe. Monastè Fransisken nan Lyon: Garde- toi : de désirer tout ce que tu vois ; de croire tout ce que tu konprann ; de dire tout ce ke tu di ; de faire tout ce que tu peux ..

Fanm pou yon tan; manman pou tout tan

Yon madanm se pou yon tan detèmine/pou yon ti tan; yon manman se pou tout tan/toujou. "Madanm se pou pafwa; Manman se pou tout tan." Madanm pou yon tan, manman pou tout tan. Yon manman se pou tout tan.

Tout moun se moun

Tout moun se moun. Tout moun egal. Tout moun se yon moun. Tout èt imen egal. Nou tout se moun. Nou tout se moun egalman. Yon moun se yon moun.

Tout moun konnen sa a: lemal egzist!

Tout moun konnen sa: mechan an egziste! “Nenpòt moun ka viktim yon move lespri.”; [Nòt MJK: li ta dwe li “tout moun konnen sa a: lemal egzis OSWA egziste ", ki vle di "tout moun konnen ke mal egziste"

Tout bagay se lòd

Tout bagay fèt pa lòd. “Mwen pa ka fè anyen san m pa resevwa yon lòd pou m fè li.”

Di se joujou

Di tout bagay se yon jwèt. "Lè ou di tout bagay, y ap pase ou nan rizib."