Timoun vakabon an mande kalalou bouyi cho. Ou ba li l nan pla men l. "Ti gason mechan an ap chèche pwoblèm; li jwenn li." Hall 1953 gen Timoun ki mande sa a. gonbo cho , ou ba li lan pla men n [ mê -n].
Pwovèb kreyòl ayisyen
Creole Proverbs ✨
Plis pase 6000 pwovèb an kreyòl ayisyen, eksplikasyon ak tradiksyon an 4 lang. Chak fwa ou tounen, w ap wè pwovèb ki pi popilè yo ak kèk nouvo pou dekouvri.
[Fòk ou keyi kalalou, kwit li, epi manje l nan bon moman an.] Se yon mond ki difisil.
Lè w derefize obeyi osinon konprann epi yo bay yon pinisyon.
gonbo, s: kalalou
Lwen je, lwen lespri. Nou sèlman bay bon swen ak moun ak bagay nou reyèlman wè chak jou.
Lè yon moun lwen ou e ke li difisil pou reyalize pwojè nou te genyen yo.
Se pa avèk yon sèl dwèt ou manje kalalou. Lè gen anpil moun met ansanm li posib pou nou reyisi pi vit.
Si li te gen farin manyòk, li ta renmen manje kalalou - moun ki toujou vle yon bagay pi bon pase sa yo genyen kounye a.
Li pral twò cho pou li nan yon kalbas byen fon—se byen li paske li twò egzijan.
Tank yon bagay lwen je, se tank li jwenn mwens swen.
Sa ap anseye l!