Pwovèb kreyòl ayisyen
Creole Proverbs ✨
Plis pase 6000 pwovèb an kreyòl ayisyen, eksplikasyon ak tradiksyon an 4 lang. Chak fwa ou tounen, w ap wè pwovèb ki pi popilè yo ak kèk nouvo pou dekouvri.
Chak moun gen fason pa l pou regle zafèl.
Yon chapo twa kwen [MJK: trikòn] pi bon pase yon chapo won.
Lè yon moun fè yon bagay pou moun ka apresye l sa pa dire lontan.
Se yon pwovèb ki egzòte w pou pa pran nan aparans.
Lè ou bezwen moun ki gòch la, ou rele l "Yaya" yon surnon ankourajan.
Maladi a vin sou ou/nou atravè chwal; li kite ou/nou apye.
Pou montre ki jan yon moun ka moun nèt al kole lè l ap viv nan sosyete.
Jere pwòp kay ou se yon bagay, jere kay yon lòt moun se yon lòt bagay. Li pi fasil pou jere pwòp zafè pa ou pase zafè lòt moun.
Lè ou gen chans nan mond sa a, sa pa vle di ou pral nan paradi nan lòt mond lan.
Lè yon moun gen yon kòb tonbe nen men l epi l pa vle kòb la sot nan menl.
Yon moun apresye oswa resevwa moun li abitye trè byen.
Montre bèl dan pa vle di/di yon zanmi.
Fanm se akajou; yo pa janm pèdi. "Fanm se akajou; li pa janm pèdi bon chans li yo." bonè 'bòn chans/bon chans'