Se pwòp bagay ou yo ki di ou verite a. "Ou ka konte sèlman sou sa ki pou ou." Se ou menm sèl ki konnen sa ki bon pou ou.
Pwovèb kreyòl ayisyen
Creole Proverbs ✨
Plis pase 6000 pwovèb an kreyòl ayisyen, eksplikasyon ak tradiksyon an 4 lang. Chak fwa ou tounen, w ap wè pwovèb ki pi popilè yo ak kèk nouvo pou dekouvri.
Verite a chita nan fon pi a. ...difisil pou wè/jwenn.
Lè yon moun vle konnen yon bagay tout bon se ak je w pou wèl.
Fòk gen de klòch ki sonnen pou konnen verite a. De pèspektiv nesesè pou konprann tout verite a.
Lajan pale.
Lè yon moun y ap di koze sou dow se pa yon bagay dezone li pa few pi ba non plis depi sa yo di a pa verite.
Zòrèy yo pa ta dwe pi wo pase tèt la. " Tèt ou ta dwe di ou pou ou koute granmoun ou yo." Sèvi ak tèt ou pou sa w ap tande. Chèche verite a nan paswa.
Se lè van an ap soufle ou ka wè dèyè poul la. Se sèlman nan sikonstans byen espesyal verite yon moun parèt.
Se nan blag ke souvan verite a soti.
Rakonte istwa se jis sòt, di verite a se trayi yon moun. Fèmen bouch ou!
Se lè bagay yo pare ou aprann verite a.
Ou dwe fouye nan san an pou jwenn dife. Ou bezwen fè efò pou dekouvri verite a oswa bagay ki gen valè.
Verite fè mal.
Moustik la pa janm vle/renmen tande ke li mèg. "Verite fè mal."
Ou dwe mete dife nan pay pou tande son krikèt la. Mezi drastik yo revele verite a.
"Bonjou" yon fanm se pa verite/otantik.
Verite a tankou lwil, li toujou monte an sifas.
Bouch granmoun nan gen sant tabak, men sa ki ladan l se verite a.