If you have a stick, it's for dogs not to bite/to keep dogs from biting you. “You defend yourself with what you have.”

Proverb 5353
  • Siyifikasyon : Si ou gen yon baton, se pou chen pa mòde/pou anpeche chen mòde ou. "Ou defann tèt ou ak sa ou genyen."
  • French: Si vous avez un bâton, c'est pour empêcher les chiens de vous mordre. « On se défend avec ce qu'on a. »
  • Creole: Si ou gen baton, se pou chyen pa mòde ou
  • Spanish: Si tienes un palo, es para que los perros no te muerdan/para que no te muerdan. «Te defiendes con lo que tienes».
  • Pòtigè: Se você tem um pedaço de pau, é para os cães não morderem/para evitar que eles mordam você. "Você se defende com o que tem."