A  B CH  D  E  F  G  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  V  W  Y  Z

Ou wè mare cheval, mare bourik pi rèd

Pwovèb #3766
  • Siyifikasyon : Ou wè mare chwal la; mare bourik la pi mal/pi rèd/pi rèd. “Ou wè kijan yo mare ne a pou kenbe chwal la; ne pou bourik la ap pi rèd pou li.”
  • Varyasyon: Ou wè mare chwal, mare bourik pi rèd
  • Anglè: You see the tying of the horse; the tying of the donkey is worse/tougher/harder. “You see how they tie the knot for holding the horse; the knot for the donkey will be all the tougher for him.”
  • Fransè: Vous voyez comment on attache le cheval ; l'attache de l'âne est pire/plus dure/plus difficile. « Vous voyez comment ils font le nœud pour retenir le cheval ; le nœud pour l'âne sera d'autant plus dur pour lui. »
  • Espayòl: Ves cómo atan al caballo; atar al burro es peor/más duro/más difícil. «Ves cómo hacen el nudo para sujetar al caballo; el nudo para el burro será aún más duro para él».
  • Pòtigè: Você vê como amarram o cavalo; amarrar o burro é pior/mais difícil/mais difícil. "Você vê como eles dão o nó para segurar o cavalo; o nó para o burro será ainda mais difícil para ele."

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!