Ou tann cheval fin pase, ou rele “fèmen baryè”

Proverb 3753
  • Siyifikasyon : Ou tann jiskaske chwal la fin pase, apre sa ou rele byen fò "fèmen baryè a".
  • Anglè: You wait until the horse has passed, then you call out “close the gate.”
  • Fransè: Vous attendez que le cheval soit passé, puis vous criez « fermez la barrière ».
  • Espayòl: Esperas hasta que el caballo haya pasado y luego gritas: “Cierra la puerta”.
  • Pòtigè: Você espera até que o cavalo passe e então grita “feche o portão”.

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!