A  B CH  D  E  F  G  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  V  W  Y  Z

Ou pa janm konnen kote dlo pase pou l antre nan kann

Pwovèb #3696
  • Siyifikasyon : Ou pa janm konnen ki kote dlo pase pou l antre/kijan dlo rive nan kann nan. Gen anpil bagay ou panse ki enposib men ki pa enposib.
  • Anglè: You never know where water gets through for it to enter into/how water gets into the sugarcane. There're many things you think impossible which are not.“
  • Fransè: On ne sait jamais par où l'eau passe pour pénétrer dans la canne à sucre, ni comment elle y pénètre. Il y a beaucoup de choses qu'on croit impossibles, mais qui ne le sont pas.
  • Espayòl: Nunca se sabe por dónde entra el agua ni cómo llega a la caña de azúcar. Hay muchas cosas que uno cree imposibles y no lo son.
  • Pòtigè: Você nunca sabe por onde a água passa para entrar/como a água entra na cana. Há muitas coisas que você acha impossíveis, mas não são.

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!