Pwovèb kreyòl ayisyen
Creole Proverbs ✨
Plis pase 6000 pwovèb an kreyòl ayisyen, eksplikasyon ak tradiksyon an 4 lang. Chak fwa ou tounen, w ap wè pwovèb ki pi popilè yo ak kèk nouvo pou dekouvri.
Se nan vil la pi bon sirèt yo soti epi yo monte nan mòn yo/nan zòn andeyò yo. "Pi bon bagay yo soti nan vil la."
Wòch ki nan dlo a pa konnen doulè wòch ki nan solèy la/ke wòch ki nan solèy la ap sibi. Wòch nan dlo pa konnen mizè wòch ki nan solèy la. Pa gen okenn fason pou konprann doulè yon lòt moun nèt. Wòch nan dlo = gwo nèg . “ Moun ki gen lajan pa konnen doub moun ki mizè / wendè .
Kòmanse bonè pa vle di/sifizans ase, men se konnen chemen an/wout la ki konte.
Yon moun ki difisil pou pran nan pyèj ke nenpòt moun ka mete devanl.
Malantandi lakòz diskisyon.
Sa montre ke se posib kèlkeswa yon moun kapab viktim.
Yon kay zanmi pa nan mache a . Ou pa ka ale rete la nenpòt lè ou vle. Pa mande m nenpòt bagay.
Lè sèt ane ou yo fini, se yon obligasyon pou ou ale. "Lè tan ou fini, ou dwe ale."
Pòv vizite rich, rich pa vizite pòv. Moun ki nan bezwen, al jwenn moun ki genyen. Ti nonm lan al lakay gran nonm lan. "Pa gen sèlman de fanmi sou latè: moun ki genyen ak moun ki pa genyen." Sancho Panza .
Kòm ou pa gen yon chwal, ou jwenn yon bourik, epi ou vwayaje.
Tanbou a woule/mouri; kalbas la ta pi bon fè atansyon.