Moun ava yo wont/yo wont.
Pwovèb kreyòl ayisyen
Creole Proverbs ✨
Plis pase 6000 pwovèb an kreyòl ayisyen, eksplikasyon ak tradiksyon an 4 lang. Chak fwa ou tounen, w ap wè pwovèb ki pi popilè yo ak kèk nouvo pou dekouvri.
Yon moun ki malonèt osinon yon moun ki gen bagay ki difisil pou l fè pèsòn pa kapab edel.
Lajan pale.
Anvan te gen mayi, makak yo te antann yo menm jan an.
Lè sous la seche, y'a konnen valè dlo.
Lè yon moun gen kòb sa pa chanje ni fòm li ni tanperaman l ni ni konpetans l.
Menm kay yon zanmi p'ap janm kay pa ou.
“Lè ou konnen twòp, sa fè ou abandone/pa fè rès la ankò.” “Si ou konnen twòp, ou ap dekouvri ke gen yon bagay ou pa konnen.” OSWA “Ou panse ou konnen; gen yon moun ki konnen pi plis pase ou.”
Mila pòv la se yon nèg; yon nèg rich se yon mila. Lajan se tout bagay.
Jwe sou doub siyifikasyon " chapantye " a - chapantye ak pik vèt.
Mache dousman, ou va pote bon nouvèl. “Ale dousman epi ou va rive lakay ou an sekirite ak bon nouvèl.” Pran tan ou nan yon travay pou fè l byen, bay pi bon rezilta.