Malè nèg Dayiti sere nan pòch dèyè yo; yo mete pa lòt nan pòch devan yo

Proverb 3017
  • Siyifikasyon : yo . Gade moustik ki nan je lòt moun olye de gwo bout bwa ki nan pa ou a (gade Bib la).
  • Anglè: Talk about other people's problems rather than your own. See other people's faults rather than your own. The gnat in s.o. else's eye rather than the beam in yours c.f. Bible.
  • Fransè: Parlez des problèmes des autres plutôt que des vôtres. Considérez leurs défauts plutôt que les vôtres. Voyez le moucheron dans l'œil de quelqu'un plutôt que la poutre dans le vôtre (cf. Bible) .
  • Espayòl: Habla de los problemas ajenos en lugar de los tuyos. Ve las faltas de los demás en lugar de las tuyas. Mira el mosquito en el ojo ajeno en lugar de la viga en el tuyo (cf. Biblia).
  • Pòtigè: Fale sobre os problemas dos outros em vez dos seus. Veja os defeitos dos outros em vez dos seus. O mosquito no olho do outro em vez da trave no seu (cf. Bíblia).

Check out this video from @creole101 #creole101
...

Tradiksyon & definisyon

Anglè, Fransè, Espayòl, Pòtigè. Anpil egzanp fraz. Sinonim. Omonim. Ekpresyon popilè.

...

Ti liv Reina pou timoun

Gade bèl ti liv Sa mwen kapab fè ak men m nan nan plizyè lang...
Plis ke 25 000 antre nan bazdone a. Mizajou detanzantan!