Gwo bèf la anseye ti bèf la rale kabwa a. Granmoun oswa moun ki gen eksperyans gide jèn yo.
Pwovèb kreyòl ayisyen
Creole Proverbs ✨
Plis pase 6000 pwovèb an kreyòl ayisyen, eksplikasyon ak tradiksyon an 4 lang. Chak fwa ou tounen, w ap wè pwovèb ki pi popilè yo ak kèk nouvo pou dekouvri.
Pa bay bèf la mizo pandan l ap rale kabwa a.
Bon pale lakòz moun rale/pote boutèy blan an pou moun k ap bwè.
Pa mare bouch bèf la pandan l ap rale kabwa a. Ou p ap reyisi fè sa.
Pa anpeche yon moun manje padan l ap travay pou w.
Menm yon moun ki gen imilite ka ede lè sitiyasyon an pa bon.
Si w bezwen gen yon lòt moun tout bon se ak pawòl dous se ak pasyans pou genyen moun nan.
Lè de grannèg ap regle zafè yo, "Ti nèg, soti sou wout la/trennen kò ou ale."
Ou tann jiskaske koulèv la fin pase, apre sa ou rale baton an.
Moun ki mouri nan yon tire-d'chou se moun ki vle mouri.
Se siwo ki atire foumi.
Rale yon zam se bon, repouse yon zam se pi bon.
Se gou bouyon an ki rale/pèse lang lan deyò.
Kochon mawon an konnen sou ki pyebwa pou l grate/fwote. “Ou konnen ou pa ka pouse m jan ou vle.” Figire: kochon maron 'lènmi ou'... konnen egzakteman sa k ap mache ak sa k p ap mache. Politisyen yo konnen ki fil pou yo rale.
Pa kite moun koupe zèb/move zèb anba pye ou. “Pa kite moun fè ou bite/rale tapi anba pye ou.”