Yon bèl figi san cham se tankou yon zen san manje.
Pwovèb kreyòl ayisyen
Creole Proverbs ✨
Plis pase 6000 pwovèb an kreyòl ayisyen, eksplikasyon ak tradiksyon an 4 lang. Chak fwa ou tounen, w ap wè pwovèb ki pi popilè yo ak kèk nouvo pou dekouvri.
Yon chodyè prete pa janm kwit yon bon manje.
Bouch la deplase, grangou a diminye.
Kat je pa ka koupe bwa kwochi. “Pa pèdi tan ou ap konte sou yon lòt moun. Antre nan biznis.” De moun k ap travay ansanm pa fè anyen ki mal oswa malonèt.
Lè w gen yon moun pa w gen yon bagay ki rivel sa dwe fè w mal anpil.
Mennen yon koulèv lekòl se pa anyen: se fè l chita ki difisil/difisil. "Mennen koulèv la lekòl fasil, men se mete l chita ki pwoblèm nan." Teyori se yon bagay, reyalite se yon lòt. Planifikasyon fasil, pratik pa fasil.
Ou ka predi lavni ou atravè tan lontan ou.
Moun sa yo, se tankou lèt ak/epi sitwon/sitwon. "Yo se lènmi."
Tout moun konnen sa: mechan an egziste! “Nenpòt moun ka viktim yon move lespri.”; [Nòt MJK: li ta dwe li “tout moun konnen sa a: lemal egzis OSWA egziste ", ki vle di "tout moun konnen ke mal egziste"
Malfini poul la rate poul la; li pran pay la. Pran sa ou kapab.